Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
父亲
谢川
童生


Joined: 21 Oct 2013
Posts: 33
Location: 中国衡阳
谢川Collection
PostPosted: 2013-11-03 11:07:42    Post subject: 父亲 Reply with quote

父 亲
谢 川


嶙峋的肩膀
是深远而辽阔的地平线
扛起旷野
扛起河流
使星斗般沉默的
期盼,凝如远山

把麦秸般沉郁的黄昏
揉进阳光与风霜的梦里
酿成喷香的金秋
在九月狂欢的禾场
你掐着枯瘦的指头
盘点一家老少的开销

月上树梢的时候
坐在门前的石板上
卷一支粗糙的旱烟
额上的皱纹
溢出汗水的清纯
和谷粒般憨实的
笑容
_________________
面朝大海,春暖花开。
Q Q:348059875
个人主页:http://mumarenxc.blog.sohu.com/
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-11-08 14:49:00    Post subject: Reply with quote

卷一支粗糙的旱烟
额上的皱纹
溢出汗水的清纯
和谷粒般憨实的
笑容
_________________
首复,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME