Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
最美的風景
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2013-10-13 09:30:47    Post subject: 最美的風景 Reply with quote

周遭全都打開了笑容
迎接一眼之外的
陌生。幾個腳步聲
揮霍著歷史足跡
從安平古堡開始的牆垣
一直迤邐至古砲台

我們仍不斷地進化著語言
且把明眸,鎖在你我相遇的斜陽
該有的記憶
請聽我即時插播
南都夜色風搖失落的傷調
那麼何不尋它一處
最古早味的舌蕊

城市,若在手掌裡滑動
可把文明的聲音關掉
不小心迷路時善用你的唇齒
行進印象畫裡該有多好
這一棟古蹟漆了新衣
官吏搬出去
詩人搬進來
以最簡樸的後設敘事方式

一塊磚頭的想像
這裡仍很寬廣
Back to top
View user's profile Send private message
东北诗弦
童生


Joined: 05 Jun 2007
Posts: 73

东北诗弦Collection
PostPosted: 2013-12-28 16:28:42    Post subject: Reply with quote

這一棟古蹟漆了新衣
官吏搬出去
詩人搬進來
以最簡樸的後設敘事方式
_________________
但觉高歌有鬼神,焉知饿死填沟壑?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-12-30 14:44:16    Post subject: Reply with quote

诗人新年快乐吉祥!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2014-01-11 14:49:47    Post subject: Reply with quote

东北诗弦 wrote:
這一棟古蹟漆了新衣
官吏搬出去
詩人搬進來
以最簡樸的後設敘事方式


問好東北詩弦
謝謝回應

此詩
寫台南之風土
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2014-01-11 14:51:06    Post subject: Reply with quote

山城子 wrote:
诗人新年快乐吉祥!!


問好
謝謝
亦祝新春如意
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2014-01-11 14:53:13    Post subject: 將軍 Reply with quote

蠻荒策馬
屬於施琅傳說
將軍用一身的戎裝
把土地染成碧綠
從馬沙溝往海的方向望去
帆影晨曦
有莫內的光影
也可能是特納所畫風景
從油彩裡漫步出來
如果七股屬於詩之韻律
那麼將軍就有著印象的畫風
時間在這裡慢條斯理
春天的道路盛怒木棉花
幾十年來也沒改變幾個人情
每一個村落
都有王爺守護著家園
走在將軍是寂寞的
方圓美術館也時常寂寞
寂寞卻能擁懷天地


注:此將軍乃台南地區名
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2014-01-11 14:55:19    Post subject: 佳里 Reply with quote

有些歷史如夢,如一首歌
蒐藏了許多記憶
夢中之歌從幽幽江水浮上
你可以坐在北頭洋文化區的咖啡裡
想像當年夜祭
如今怎麼用傳說的方式
複製另一個掌聲

西拉雅曾是姓氏
蕭壟文化園區卻是不明的地圖
或許有幾個字
適合在此地的鬧街飛揚
我們其實也不落後
麥當勞也會站在這裡

咀嚼小吃店
可自肉丸的內餡找到溫柔的臉
如戀人,再怎麼改變
仍有素樸敦厚
一個平凡的美麗騷動

注:佳里乃台南地區名
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2014-01-12 03:08:32    Post subject: Reply with quote

算算,我在台南住了11年,童年青少年,年年回憶。
讀著幾片文字,感覺很好。謝謝戀海!
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2014-01-15 08:57:34    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
算算,我在台南住了11年,童年青少年,年年回憶。
...


問好博弈
一位遠方的朋友
情感即為最美的風景了
無論人、事、記憶或風土
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME