Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
史无前例
宝塔山人
秀才


Joined: 15 Mar 2013
Posts: 211
Location: 中国
宝塔山人Collection
PostPosted: 2013-10-12 13:40:29    Post subject: 史无前例 Reply with quote

史无前例

之前的预报显示,
那天是一个美好的日子。
早晨,
朝霞映红了天,映红了山,
世界真灿烂。

我——
一只受人赞美的燕子,
高兴地洗了头,
快乐地拭了衫。
兴奋地飞向舞台,
准备卖力地为孩子们表演。

刚上台,
天猛然变暗。
连声猛雷,
轰隆不断。
啊冰雹,冰雹满天!
一颗迎头的雹,
把我打得滚到一边。
我傻了眼,
纳闷地爬着,
不能动弹……

张着受了伤的翅膀,
回到巢间。
:一路上不敢睁眼:
舞台旁边,
躺着好多同伴,
头烂的,
翅断的,
流血的……
无声地,
比我更惨。

遍地花,
只有稀稀落落的几朵,
照样娇艳。
其他的全部,
碎落烂瓣,
枝折叶残。
许多美丽的蝴蝶儿、虫子,
尸杂其间。
顶风的大树,
都成了光秃杆。
树下,棋布般覆巢畔,
凄鸟群群
破卵片片……
许多拉车的骏马,
被打折了腰杆。
许多路灯,
被打得稀巴烂。

我的巢穴筑在檐间,
然而,风送雹子,
专门打烂!
父伤比我还重,
母、妻、弟、妹们,
泪不敢言。
连公认的建房创业人,
都被打坏了身板,打破了饭碗!
啊,残!
啊,惨!
史无前例的残!
史无前例的惨!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
水弦
秀才


Joined: 26 Mar 2013
Posts: 293
Location: 中国辽宁灯塔
水弦Collection
PostPosted: 2013-10-13 08:34:31    Post subject: Reply with quote

描写生动
_________________
诗意生存
Back to top
View user's profile Send private message
宝塔山人
秀才


Joined: 15 Mar 2013
Posts: 211
Location: 中国
宝塔山人Collection
PostPosted: 2013-10-13 11:23:52    Post subject: Reply with quote

谢谢赏光!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME