Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
天演剧场:《侏罗纪天工》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-10-04 02:00:05    Post subject: 天演剧场:《侏罗纪天工》 Reply with quote

天演剧场:《侏罗纪天工》
文/殷晓媛

无人知晓松果何在,那些富于机械构造
而又木香四溢、带鳞片的心脏
贯穿血液的运河,运载长出蓝紫藤蔓的阳光
向上向下,浓如香水。它们在巴洛龙
青色修长的脖颈里,均匀排列如四季

直到胸腔。万象结对并生,但太阳、
地球与月球的德尔塔,却无人
过问。黄昏时分银色与火红相撞,大地轮廓
虚幻焦灼而温度爆表。万物的眼睛
同火种一起蛰伏,星河冲散掉
大陆上残余的红色甲虫。此时一万只马门溪龙

修长脖颈曼舞,在珍珠白的光线中
如复活的彩虹升起于湖水,在地外行星
留下的残烬上,踏着锡与钨的亮光
口衔许诺之箭石,往侏罗山迁徙。艳丽的始祖鸟
飞过泥滩和沼泽。飞羽、尾羽、复羽,层层叠叠

见光盛开。它们盘旋高空
如带有爪子和尾巴的云,啄食雨水中
不可见的鱼群。古地中海!你沿岸响彻的鸣声间
如有神祗低语。史书记载:提坦率细腻秋风
穿越亚热带树林,粗犷的侏罗纪大地
隐藏精细匠心。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME