Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
母亲说,银辉死了(外一首)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-09-09 13:28:59    Post subject: 母亲说,银辉死了(外一首) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

母亲说,银辉死了。
这个曾经村子里最漂亮的女孩,
从小到大一直叫我哥哥,
前些年嫁到了市区。
前年回家,儿子叫我舅舅,
让我损失了几百大洋。
三天前,开车去学校接儿子,
与另一辆车相撞。
今天上午火化,
哥嫂姐去送她了。
七十多岁的老爹和体弱多病的老妈,
同我七十多岁的老爹打了一天的扑克,
母亲说,他们还不知情。




《》杭州灵隐寺的银杏树叶

在杭州,我们玩了七天。
西子湖畔,见到了二十多年没见面的同学。
后来,在灵隐寺,给妻摘了一片银杏树叶。
那年在颐和园,我也曾摘下一片银杏树叶送她。
妻说,这片没有那片漂亮。
我说,现在的我们也没有当年年轻。
上午,帮她整理物品,那两片树叶都还在。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2013-09-10 15:05:57    Post subject: Reply with quote

第二首温情。问好。
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME