Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
Jigsaw of Enneagram:坍塌的多面体
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-09-13 15:46:25    Post subject: Jigsaw of Enneagram:坍塌的多面体 Reply with quote

Jigsaw of Enneagram:坍塌的多面体
——Enneagram One with a Nine-Wing: "The Idealist"
文/殷晓媛

挂钟的声响像明黄色的酒泼在地上,又从地板上
溅到他幔帐中。他迷蒙中抬头望
那古老斑驳的表盘:7点39分!可他的台历上
分明写着:“7点35分:早餐。内容见本周菜谱。”
他在梦与初醒的叠加中,不断谋杀着

种植在日程表里的文字,用高贵的裁纸刀
连根挖出,犹如剪除一棵棵
珍稀的兰花,从暗处开始,一直到
光芒泛滥之地。之后他真正醒来,开始洗漱
并为自己感到羞愧。镜中的天花板
出现隐现的雨漏痕,犹如青黑色的蛇
钻入壁纸,使屋子一角骨质稀疏,看起来
比对面一角下沉了一些。他把日历挪到

最向光的位置,以便比精心修剪过的花草
获得更多能量。桌子上的纸板小屋模型,挂着
“杰拉德之居”的薄松木牌,被小麦粉
刷得雪白,现在他磕开一个
新鲜的鸡蛋,拿起刷子,把模型四周
又均匀刷上一层。但他一扭头的功夫,就看到

一只小鸡从纸篓里爬上来,像一个柠檬色幻影
踩过黑天鹅绒底的玻璃桌上,径直朝着
小屋模型冲过去,把它从桌子上
撞下去,摔成了几片。那天他
闭门不出,朋友对人说,他需要先修理好
自己的多面体,否则外部空间对他
不过是散乱的维度。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME