Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition Post new topic   Reply to topic
爱人与情人 "华河杯"2007中外华文诗歌联赛诗歌作品
舟子
童生


Joined: 08 Apr 2007
Posts: 2

舟子Collection
PostPosted: 2007-04-15 07:11:51    Post subject: 爱人与情人 "华河杯"2007中外华文诗歌联赛诗歌作品 Reply with quote

[color=blue]爱人和情人[/color]

两块柔顺的毛巾,修理面容的好比爱人
唤起野性的我把它称为情人
某日,我把挂在右面的移到了左侧
左边的安顿在了右方
这几天,老是把伸向爱人“蓝月”的手
及至情人“红云”,若挑逗闯入迷乱的原野
意识的小径被习惯势力致命地霸道
我失神、失笑又失语

好在这俩都是每天体贴我的切肤之爱
否则任何误入都会导致时日的耗费
我只不过在心血来潮的日子调换了它们的位置
却体味了把往事交叉错开的浑然
原来任何细小的挪动
都是一种改变、一种去向
并排的毛巾,存在美好
而现实是尖锐的

孙海义,笔名、网名∶舟子、波浪家园,出生于舟山群岛。在《江南》、《萌芽》等省市报刊发表诗歌300余首,有诗入选《中国诗萃》、《诗界2000》、《 21世纪中国诗坛》等十余种选集,有诗获全国性诗赛二等奖、省金奖,有多人诗文合集《蓝色诱惑》(新华出版社出版)问世,诗集《我的波浪家园》即将由中国青年出版社出版。中国诗歌学会会员、舟山市作协理事(诗创委副主任)、岱山作协副主席、民刊《群岛文学》执行主编、浙江群岛论坛群岛诗群版主。就职于电力调度所。
通联∶ 邮编∶316200 地址∶浙江岱山育才新村11号楼406室孙海义。
电子邮箱:shy6875@163.com
_________________
“冰肌玉骨,清凉无汗”,“风来满怀香”。“人在舟中便是仙”!“无语看波澜”,“风物更清幽”。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 中外华文诗歌联赛 Poetry Competition    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME