Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
易:风雷益•声之立方
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-08-28 22:09:59    Post subject: 易:风雷益•声之立方 Reply with quote

易:风雷益•声之立方
文/殷晓媛

引子:希腊神话中,森林女神Echo被妒忌的赫拉施法,失去了主动说话的能力,只能重复别人话语的后几个字。但神话未曾记载的是,Echo的后裔子民破译了这种法术,为洗雪此屈辱,他们在特洛伊战争中赫拉曾支持过的希腊联军的各个城邦留下诅咒,凡在雷声响起时正在发笑和说话之人,将像Echo一样只能应声而无法开口。解除诅咒唯一的办法,是震耳欲聋的人声……

街道上越来越多幻影一般的人,在某年某月
历法中某个寻常的日子,他们的嗓音
突然像鸟雀飞入雪地,杳无踪迹。一种恐慌
像瘟疫般蔓延开。暮色淹没了
更多的声响,逐渐昏暗下去的
那些墨绿色调的面孔,像古老森林中

迷惘的怪兽,开始在世界这块不毛之地上
寻找猎物与祭品。“哥哥,我们不能在寂静中
苟活于世。”午后的窗边,潦草的字
在带划痕的纸上,一个个浮起来。他扭头望着
那个古铜皮肤、厚嘴唇的少年。楼下的大街上
人们像西风中的牧群,凄惨地喑哑着
向这边或者那边飘移。“现在已经没有一个人
能发出声音,我们陷入了死循环。”另一个少年
在旧报纸上写道。“我要去问问

智者的意见。”智者在一座大桥边,潦倒得
只剩下影子和犀利目光。“谢谢你信任我,孩子。”
他用手语说,“我借给你雷声,你将用它
赚得千千万万的利息。”他枯槁颤抖的手指
指向迷雾中的山峰。如此多夭折在
喉咙里的蚕蛹!三兄弟在盛夏的夜晚,透过
翻飞的窗帘,望过去,那锋利的山
在电光之中,发出低沉的轰鸣。“我明白

他的意思了。”哥哥写道。三天之后,小镇的人
聚集在山顶。夜风、乌云、能量,
一切急速汇聚。突然,天空炸开了
第一声响雷!几个敏捷的人成功抓住了
它的回音,他们的嗓子里,轰鸣之声
奔涌而出。像几个巨大的波浪
在人群中绽开,不停激起更多、更磅礴的
波澜,几分钟以后,他们之间此起彼伏的回声
响彻山野。“哥哥!”听到这一声呼喊
人群静了下来,反应过来的人喊道:
“诅咒打破了!”更汹涌的声音
在他们间涌起,像一场热带风暴,在雷声中
席卷八荒。



注:风雷益卦,本卦为异卦相叠(震下巽上)。上卦为巽,巽为风;下卦为震,震为雷。风雷激荡,其势愈增。所以卦名曰益。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-08-29 18:17:47    Post subject: Reply with quote

人群静了下来,反应过来的人喊道:
“诅咒打破了!”更汹涌的声音
在他们间涌起,像一场热带风暴,在雷声中
席卷八荒。

学习,顶上 问好朋友.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME