Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
易:地火明夷•冬眠之书
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-08-25 22:45:12    Post subject: 易:地火明夷•冬眠之书 Reply with quote

易:地火明夷•冬眠之书
文/殷晓媛

一阵眩晕使他蹒跚起来,夜色中茫茫的雪坡
呈现出深紫的光晕。那只战争中受伤的腿
慢得令他叫苦不迭。他在齐膝的雪中
站定,努力扭转倾斜的视野。忽然,
一颗流星从天顶坠下,如惊弓之鸟带着哀鸣
落在不远处的山麓。当他重新

睁开眼睛,他发现自己能看清
黑暗中万物的轮廓。几十丈深的
蘑菇型大坑深处,那颗陨石
像一颗剖开的可可色花生,依稀发出
红与蓝之间的暗光。当他走入坑中,他看到它浑身
爬满楔形文字:“吾将为汝之庇护,酷暑则

凉如湖水,严寒则暖如壁炉。”那个夜里
他躺卧在陨石之中,被煮熟的南瓜的芳香
所包围,徘徊在一段又一段
关于亲人重逢的梦境中。当他醒来,自己的伤腿
已奇迹般痊愈!想到几十里之外

仍然战火纷飞,他不禁对这个无人之地
有些迷恋。陨石上的文字,横横竖竖
像不同斜度的圆圈,绕着外壁和内侧
一直延伸。似乎是来自未来的记叙。在恬然中
他又睡着了,这次他没有
如期醒来。他苏醒的那一天,发现自己被埋在了

松软的土壤之下,便不停地挖,他的手指
触到了茂密的植被。当他爬出地面
他发现,这里已不再是雪山。两只云雀欢叫着
从叫不出名字的红色花丛上,像幻影一般
飞过去。两个服饰奇怪的人
正在采摘果实。“请问,现在是1941年2月吗?”
两个男人相视而笑:“不,兄弟,
现在是1961年。”他们把鲜红的果实
塞到他怀里,笑容如此玄妙,似乎知道一个
未解的奥秘。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-08-28 10:24:05    Post subject: Reply with quote

继续学习!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME