Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
夏日黄昏(外二首)
吴春山
童生


Joined: 30 Apr 2013
Posts: 31
Location: 中国贵州
吴春山Collection
PostPosted: 2013-08-05 16:46:19    Post subject: 夏日黄昏(外二首) Reply with quote

夏日黄昏(外二首)

■贵州吴春山

此刻,它慵懒,安静而满足
恍若梦中走失的北方女子
从遥远的地方蔓延过来

在这片新建的安居小区
它的静谧像一幅陌生的水彩画
轻轻地,轻轻地
染在一对恋人的身上
染在花草和蝴蝶的呼吸中
染在稍远处小广场,老人和小孩
溢满幸福的笑脸上
染在这个夏天赤裸裸的背影中……

它开始在一扇窗户内驻足
那时我正品着一杯注满暮色的茶
当一阵清风穿过这薄薄的光阴
仿佛这个夏天
我,成了唯一被黄昏打湿的人


火 车

大地苍茫
一列陈旧的火车奔跑着
喘息着
沿途太多后退的事物,太多停下来的理由
越来越需要安慰
像一列火车的孤独

一列火车穿过人群臃肿的白天
在夜晚
披上月亮的外衣
开始寻找,尘世幽深的出口


时间的骨头

一队蚂蚁秩序井然
鱼贯而入
穿越院子里最后一丝夕光
此时有风在突奔,试图找到时间的缝隙
我发现
前面的几只蚂蚁
尽力扶起了一个白昼
后面的几只
却蔓延了夜的黑

其中的一只,停下来
撕咬时间的骨头
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-08-07 16:19:20    Post subject: Reply with quote

提上学习朋友的佳作!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
吴春山
童生


Joined: 30 Apr 2013
Posts: 31
Location: 中国贵州
吴春山Collection
PostPosted: 2013-08-07 17:06:25    Post subject: Reply with quote

问好家乡老师,谢谢提读!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME