Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《红尘有毒》(五首)
如云飞过
童生


Joined: 01 Mar 2013
Posts: 45

如云飞过Collection
PostPosted: 2013-07-25 01:17:47    Post subject: 《红尘有毒》(五首) Reply with quote

《红尘有毒》
江苏/卞云飞

退回你的山上。白天喂马、采药,
夜晚疗伤。

退回你的山上,白天做狮子对红尘怒吼,
夜晚做一只羊。

收起你卑微的非分之想。红尘有毒,
伤口里没有路可往天堂。

哦,快点。骑上你的马,做一棵草
退回你的草原;做一枝莲
退回你的雪山上。

《作别》

一个个烈火欲焚的黄昏
被你暴虐的哭泣湮灭。
定是某种落魄,触痛了你的心结,
定是某种刻意,迫使你伤心成灾。

我在今夜送你。
你无需再作坚强。
让那夜忧郁的月色包裹你
固守的那点美好,抛向奔袭而来的
潮头。

在你抵达七月之前,我已为你
在盛夏的门楣挂起闪烁的露帘。

《时光之影》

日子很热
日子正驶入下行轨道
日子在那件T恤上
褪色越来越快

日子流浪他乡
眺望便落在故乡老屋的瓦楞上
日子扎根故乡
思念便藏进他乡的行囊

日子倘若混迹梦魇
睡眠便开始褪色
日子一旦恋上过去
眼眶里
灰白就慢慢蔓延开来

《柳如是》

一弯乌篷,摇曳着浅浅清愁
至何处而来?又将载着谁的离殇
往何处而去?

昨夜,谁家雕花窗内剪影重重?
今夜又是谁的心,在月下荷塘中
独自开放?

琵琶曲、桃花瓣,被你描烙在
渐宽的肚兜上;
失落的故乡和童年,被你摹葬于
九里香争艳的山岗。

别再问,那首清丽小诗是如何
将一段忘年之情推向了西子湖心;
别再问,抱着琵琶的商女是如何
不知亡国的恨。繁花落尽时,
六根沾染的尘埃终将被寂风
揩净。

《子夜的小村》

调皮的孩子们
从那个热闹的小村飞出来,
有些成了孤雁,而他便是其中一只。

每当雷电交加,抑或星月当空的子夜,
孤雁的灵魂便从心窝里扑棱而出,
冲向黑暗,盘旋,抖落凄鸣。

半生过去,他曾若干次飞回小村,
但都是子夜。他习惯了悄悄飞回那里,
像飞回母亲的子宫。
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-07-25 13:30:19    Post subject: Reply with quote

日子流浪他乡
眺望便落在故乡老屋的瓦楞上
日子扎根故乡
思念便藏进他乡的行囊
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
如云飞过
童生


Joined: 01 Mar 2013
Posts: 45

如云飞过Collection
PostPosted: 2013-08-06 21:01:17    Post subject: Reply with quote

山城子 wrote:
日子流浪他乡
...

问好先生!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME