Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
控訴
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2013-07-19 14:03:52    Post subject: 控訴 Reply with quote

遺照仍然臉色燦爛
卻是不再的笑聲,來弔唁的
面目已經模糊成一片海洋
我聽見了,那是你
離去時最後的不捨與不安
以及咆哮的聲音颯颯
如一頭猛獸臨死前的掙扎

他們跪了下來,於你不語的時刻
我急於回到傷痛的起點
但有人這麼說著,已經盡力
牆上的鐘停止了跳動
終於連打雷聲音也喑啞了
但真相在哪?我走向星星時
影子停在腳底下
靈前的燭火閃爍著不安

不相信天空黑色
也不相信這樣的說辭
一隻手機關閉一位下士
一張椅子跌落一個腦袋
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-07-21 10:34:20    Post subject: Reply with quote

我走向星星時
影子停在腳底下
靈前的燭火閃爍著不安

很强的画面感
Back to top
View user's profile Send private message Blog
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2013-07-21 20:35:48    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
我走向星星時
影子停在腳底下
靈前的燭火閃爍著不安

很强的画面感


問好

這首詩
是對於臺灣軍中
虐死一位軍士的控訴

此新聞
在台灣正鬧得沸沸揚揚
Back to top
View user's profile Send private message
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-07-23 15:03:04    Post subject: Reply with quote

遺照仍然臉色燦爛
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2013-08-01 12:43:30    Post subject: Reply with quote

問好杯中沖浪
謝謝回應
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME