Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
杭州下雪了
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-07-29 14:50:54    Post subject: 杭州下雪了 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

引子:侄子给我发来了一张照片,说,叔叔,杭州下大雪了。

杭州和老家一样遥远,没有情人,有我的亲人。
我想象不出杭州的雪和老家的雪有什么不同。
十五年来,大雪在梦中出现的几率越来越少。
有时候,我会下意识地伸出手,想象着一片雪花的飘落,
那个在空中不断翻滚,旋转,发出白色光芒的镜子,
让我一下就看到了童年,童谣,梦,疼痛,破碎的影子。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-07-29 14:51:20    Post subject: Reply with quote

去年冬天写的。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
双荆李子
童生


Joined: 24 Jul 2013
Posts: 11
Location: 中国湖北
双荆李子Collection
PostPosted: 2013-07-29 15:15:08    Post subject: Reply with quote

我一下就看到了童年,童谣,梦,疼痛,破碎的影子。

赏读,学习。
问好。
_________________
宠辱不惊,俯仰无憾。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME