Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《子夜的小村》
胡有琪
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 244

胡有琪Collection
PostPosted: 2013-07-29 11:46:28    Post subject: 《子夜的小村》 Reply with quote

《子夜的小村》


在白昼 我无形可遁
到处都是太阳的通辑令
我无法跟随愧疚的汗珠一起归家
我也无法扯起喉咙 喊爹喊娘


我是一只逃离故乡麦桔杆的蝉


我必须回到小村 磕头
子夜 我要最后一次为坑头上的亲人再唱一曲思乡
这个时候 我才会被梦中的亲人唤回家的笼子
让麦香和我抱头痛哭
这个时候 我才会听到爹和娘的关节在真心的喊我 痛
说 蝉 别在外面流浪了 外面有霜
在这个时候 我才可以无所保留的嚎 叫
而没有人看到我已失去飞翔的翅膀 缺手缺脚


子夜的小村 你再接纳我一次吧
我要最后做一次蝉
在梦里为爹娘再敬一碗酒 听他们再唠叨一次 说
还是家好 还是家好呀


我是一只得了癌症的蝉
子夜的小村 将最后一次为我的灵魂洗礼
_________________
让我的诗歌认识你,让你认识我的诗歌.
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-07-30 17:46:37    Post subject: Reply with quote

子夜的小村 你再接纳我一次吧
我要最后做一次蝉
在梦里为爹娘再敬一碗酒 听他们再唠叨一次 说
还是家好 还是家好呀
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME