Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
故乡的味道
姚阳辉
秀才


Joined: 04 Apr 2013
Posts: 139
Location: 中国陕西
姚阳辉Collection
PostPosted: 2013-07-18 16:04:39    Post subject: 故乡的味道 Reply with quote

几座山峦,一条小河,一口老井
加上老屋、乡邻、熟识的一草一木
加上饥肠辘辘的童年
拼接出我的故乡。故乡
栖居在内心某个隐蔽的角落
像一些软体动物,总是
用它的软偷偷蛰着流浪的灵魂
像扑上堤岸的海水
用盐啃咬着不曾愈合的伤
那么多年了。故乡
光秃秃的山梁上再次听见了狼嚎
小河涨了又枯,枯了又涨
童年一天比一天模糊
故乡一年比一年陌生
熟悉的面孔如深冬枝头的柿子越来越少
迷失方向的灵魂依然在大街上流浪
我扶着昏暗的灯光走回家
顿觉愧对居住了很久的小城
反复捧起哗哗流淌的自来水,强迫自己
必须尝出故乡的味道
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-07-19 08:37:07    Post subject: Reply with quote

我扶着昏暗的灯光走回家
顿觉愧对居住了很久的小城
反复捧起哗哗流淌的自来水,强迫自己
必须尝出故乡的味道
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME