Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
丁香鹊,萱草鸥
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-07-18 22:43:37    Post subject: 丁香鹊,萱草鸥 Reply with quote

丁香鹊,萱草鸥
文/殷晓媛

《裁决》
他的丁香如紫色淡墨,洇出在
白色的亚麻上。形如斗兽场的暗色空间里
齐两臂宽的白布自空中垂下。月光汩汩,自下而上
渐次攀缘的花朵,开始有
泛滥的前兆。洞开的门外便是

可供织物悬浮的海,不断嘶鸣
并重组空间的鸥鸟,像蓝色和玉兰色的暗器
相互投掷,而几步之遥,惊叫的繁花
使大厅内气压骤然升高。冰点。他镇静的手

从抽屉里取出裁缝剪。他从月光的寒气中
叛逃的半段,重重地
跌到地面。遥远的海上,有落英缤纷的
声音。

《违》
古老的书页久不耕作,缝隙里长满了
他所不熟知的萱草。多年生的、放肆的绿
令他困惑,当它们甚至开出幽静的
金橙色花朵,他便擦燃火柴

大行杀戮。在尖锐嘶哑的声响中
果荚炸裂,细小的种子像烟花
被流放到浸满乌云的天穹。此时他是

唯一的主,南来北往的风化作海象
只敢在岸下噤声倾听。他从书中
挖出神像,挖出用乌木和青铜造的,他自己
可笑的塑像。最后他一畦一畦
割掉萱草的头。火焰以与他当初相反的顺序
把文字触摸了一遍。

《罪己诏》
在火里,一只无从辨认的鸟
突然飞出。它比黑夜里被围捕的光线
消失得更彻底。洁净的手,洁净的书页。

昨天之前,他甚至还有
清如瞳仁的空气。现在他听到他的猫头鹰
因过敏而不断打着喷嚏。如此狼藉。
“付之一炬。”他说,“一切。”“阁下需要
什么燃料?”猫头鹰问。“无色无香,
古老冰冷。”它点点头,衔着火柴

点燃了他的白发。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2013-07-19 08:34:19    Post subject: Reply with quote

一组很见思想性的诗歌, 学习,顶上 问好朋友.
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-07-19 10:17:40    Post subject: Reply with quote

chenrunmin wrote:
一组很见思想性的诗歌, 学习,顶上 问好朋友.
谢谢老友来读,问好
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME