Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
葡萄和眼睛
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-07-31 13:07:08    Post subject: 葡萄和眼睛 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《葡萄》

那些乌黑的葡萄,是你另外的一些眼睛,
六岁以前,纯洁,发育不全,有点弱视。
十岁后恢复正常,目光中多了一些世俗。
二十岁前后,近视,散光,配了副眼镜。
三十岁时,目光羞涩,羞愧,躲躲闪闪。
四十岁了,日益深沉,睿智,犀利锐利。
五十岁后,瞳仁渐渐浑浊,多了些血丝。
七十岁之后,这些眼睛纷纷同你分离,
密密麻麻,生长在老家门前葡萄架上。
灰麻雀,白乌鸦,三三两两飞过来,
啄一只,少一只。啄一只,少一只。
失明,失忆,没有疼痛。你说:
没有什么比时间更清晰,透彻,
让我能看到自己花朵般的绽放,
蚯蚓一般在泥土中自由地游走。





《眼睛》

他不愿意看见自己,
不愿意看到这世界上,更多的人和事。
他把眼睛取了下来,放在上衣口袋里,或者包里。
空空的眼眶像两粒乌黑的葡萄。
他就这样弄丢了自己的眼睛。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
冷雨
秀才


Joined: 05 Nov 2010
Posts: 439

冷雨Collection
PostPosted: 2013-07-31 20:25:28    Post subject: Reply with quote

问好!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME