Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
茶是草木之心(五首) 吕兰亭
xuanrong
童生


Joined: 28 Mar 2013
Posts: 13
Location: 中国,北京
xuanrongCollection
PostPosted: 2013-06-27 19:47:24    Post subject: 茶是草木之心(五首) 吕兰亭 Reply with quote

茶是草木之心(五首)

文 吕兰亭


茶是草木之心

品茶的人,品尝到草木之心
茶中有滚滚雷声。一枚青茶,从天边赶来与你谈心
茶能解百毒,解去愤怒、烦恼与焦虑
心中的泥沙层层沉淀。一杯茶
品尝到自己,是个有爱的人

茶中蜜

一道闪电,被茶叶截断,落入茶杯
刚烈的女子,一杯茶中不只有雷霆万钧
一滴水站到枝头,是春天的百花,夏天的果实
蜜桃的爱比岩石的爱,多了诸多舌尖的甜蜜

听茶

茶用芳香说话。但不说花语
昨日刚从枝头离别,今日又在一只碟中热情相拥
无论你化身一滴露珠,还是一条飞瀑
或长或短,终究隐藏不了一条河流的锦绣胸襟
我一眼就认岀了你

重逢的喜悦,宛若喷泉,一线冲天
你甩岀来的笑声,会被大雁一枚枚衔走
在云朵之上,写下游子行走的风骨

再听茶

用一杯茶,倾听自己内心的声音
声音能否再大一些
你的喊声,如若化为雨中斜飞的鸟
雷声就会与巨石一起滚下山坡
慢一些,时光随风而歌的翅膀
我仍在山巅等你

我从鸢尾花中抽出一段阳光,缠在手指上
你弹奏我的手指时
就会听到潮汐,在对岸的欢呼声

用一杯茶,啜饮日月

泉水一来,藏在叶子中的阳光
就冲动而岀。有些光芒藏得更结实
需要猛烈摇撼,才能把饱满的种子
从向日葵中震撼出来。藏得更深的秘密
需要用拳头,才能葡萄中擂岀酒香
用铁锤,才能从烧红的铁中
锤打岀锋利的情怀

要从女人的胸膛中,捶打出爱情的闪电
唯有爱情,才能成为点燃闪电的灯芯
_________________
http://blog.sina.com.cn/yixinyunshui
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-28 23:15:42    Post subject: Reply with quote

昨日刚从枝头离别,今日又在一只碟中热情相拥
无论你化身一滴露珠,还是一条飞瀑
或长或短,终究隐藏不了一条河流的锦绣胸襟

很有韵味的一组茶诗
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-06-29 05:12:30    Post subject: Reply with quote

品茗清心
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME