Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
风铃(外一首)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-06-28 10:04:24    Post subject: 风铃(外一首) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

风铃挂在檐下,叮叮当当。
风铃是个美貌的女子,
绣花,写诗,作画。
坐于窗前,俯身看楼下
背着书箱赶考的才子,
或者打马疾驰的汉子,
一直不肯走下绣楼。

听着自己在檐下叮叮当当,
有时候,含羞而笑,
有时候,低声饮泣。
她不想沦落风尘,
她的美丽在檐下
寂寞如风,
如一些凋谢后再次盛开的文字。




《》西施

小时候,满脸脏兮兮的,流着鼻涕,
追着我,哥哥哥哥的乱叫。或蹲在路边,哭泣。
稍大后,不浣纱,
去河边洗爹妈,哥哥的粗布衣裳。
我远远地丢了块大石头,溅了她满脸的水珠。
十六岁那年,缀学。
在屋后的竹林里,把初吻留给了我,出去打工。
十多年来,回来过三次,家里建起了别墅,宝马代步。
听说,先后有三个追她的官员被调查,黯然下台。







姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
一无
秀才


Joined: 20 Mar 2013
Posts: 576
Location: 中国
一无Collection
PostPosted: 2013-06-28 10:09:39    Post subject: Reply with quote

风铃音悠深
次首景意真

欣赏。
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME