Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
春已凋零
梅之灵
秀才


Joined: 15 Jun 2013
Posts: 154
Location: 中国吉林
梅之灵Collection
PostPosted: 2013-06-27 11:42:34    Post subject: 春已凋零 Reply with quote

春已凋零
展不开的你眉间的皱痕
像流水的波纹
清凉中带着幽曲的深沉

春已凋零
抹不去的你留在我心头的背影
像一滴苦涩的泪
残缺中闪烁着晶莹

春已凋零
忘不了的你印在我脑中的笑脸
像燃烧着的火焰
那是永不褪色的灿烂

春已凋零
我于茫茫人海中寻找你的踪迹
你在哪里
你可知春已凋零
可知我感觉不到你的气息

蔷薇捎来了夏的归期
在那个我由春的残梦里惊醒的午后
在蔷薇上鸣叫的是可爱的小黄鹂
我不知道它是在为春送行
还是在迎接夏的到来
像一颗流星的闪逝
春已凋零
凋零的不仅仅是春的美丽
更是春的清香
春的幽魂
春的诗篇
如果你看到了落满地的哀伤,悲凄与苦楚
那不仅仅是凋零的春
还有我凋零的心
_________________
一亭孤月冷梅花
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-06-27 12:38:06    Post subject: Reply with quote

很凄美哦
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME