Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
阿甑
童生


Joined: 29 Jun 2013
Posts: 10
Location: 中国浙江
阿甑Collection
PostPosted: 2013-07-02 12:32:20    Post subject: 荷 Reply with quote

“出污泥而不染”,这是古人
用来赞许荷花高雅、纯洁的品性
竟不知荷花心中牵挂的
却是在污泥中,深埋的节节莲藕

——丰腴、洁白、情长、意切
这才是,它,给人间的真挚奉献


2012.6.20
_________________
诗由心生。不为写诗而写诗。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-07-02 13:59:10    Post subject: Reply with quote

构思立意不错,但行文上,需要重新组构
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
阿甑
童生


Joined: 29 Jun 2013
Posts: 10
Location: 中国浙江
阿甑Collection
PostPosted: 2013-07-02 17:23:17    Post subject: Reply with quote

谢谢赏读!
_________________
诗由心生。不为写诗而写诗。
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME