Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
跪还是不跪
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-06-01 14:55:13    Post subject: 跪还是不跪 Reply with quote

文//深圳,子在川上曰

《面包》

他们画的那个面包确实很诱人。
他们给的那个面包也不小,足够全家老小吃三年。

“三年之后呢?”
满脸菜色的农妇胆怯地问道。

“三年之后,本官都高升了,你还来烦?
你这个刁民,莫非想被抓被关?”





《下跪了》

突然就冲到疾驰的车队前跪下了。
村子里自己搭的戏台子,自己的草戏班子
经常上演相似的情节。
老少爷们做下来,驾轻就熟,没有一点儿纰漏。
八府巡按走了出来,双手扶起,满眼热泪,激情演讲。
离开时,吩咐属官们收好状纸,照顾好民意,妥善解决好民生。
语重,也心长。





《不能跪》

民告官,是要打二十杀威棒的。
史书里有写,戏文里没有,他们不知道。
不知道,也一样要抓起来。
这种对权威的蔑视,不刹,权威就会流失。
随便瞄了行政处罚拘留书上的“堵塞交通”的罪行一眼,
他们歪歪扭扭,在右下角画上了自己的名字。





《跪还是不跪》

抓进去才关了一天又放了。
戏文里的好人都不会这样随便释放,要饱经磨难,充军去边关。
他们惶恐,更惶惑。
三年之后,发下来的面包吃完了,
八府巡按或者再一次路过,他们还跪?还是不跪?







姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
谷雨文学家园
童生


Joined: 17 Apr 2013
Posts: 79

谷雨文学家园Collection
PostPosted: 2013-06-01 16:07:34    Post subject: Reply with quote

欣赏佳作,祝福朋友
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME