Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《灵魂测绘》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2013-05-18 13:55:25    Post subject: 《灵魂测绘》 Reply with quote

灵魂测绘
文/殷晓媛

《镜子是一道灵魂与形体间的滤网》
人类的话音从山溪尽头传来。阴翳深处
他们白鸬鹚的翅膀,像被擦拭的银器
发出摇曳的光。但他们浣熊科的肉足
还停留在大地上。他们和他们向上所望见的

自己的影像,中间隔着一道
透明的滤网。当他们追逐自己并飞升
走兽的一半就被网罗截住,沉降回大地。
飞鸟的一半,则来去自如。他在《镜阵》中为一幅画

注解道。他看见助手的手背上
有一道浅痕。“受伤了?”“从镜子里落回来的一半
还没有完全愈合。”

《被赞美的缺口》
西番莲花瓣的轮廓,隐现在长廊、窗格
及穹顶落下来的光里。但它果实的芳香
却像一艘逃离的木船,在那些以山毛榉的茂密
直立生长的墙垣后,关掉所有声道
没入视线所不能及的空间。这种缺失,在这个

艳阳高拱,但一场泥泞
不可避免的下午,在教堂端坐的信徒中
化身为犀鸟,沿着起起伏伏的椅背
一直踱步。它金桔色的喙
使一位男子想起他进入教堂前
摘掉的围巾的颜色。“我剔除形声色味触

所有通道的骨质,才把海蜇形的灵魂
在椅子上放好。”

《吊桥式结构》
她在分享会上说,影子是一种
寄生的藻类,又过于旺盛的咸味
和指向最近海域的磁场。他们用猫眼草
沐浴,临行时收集满地褶皱潮湿的影子,将它们

投入大洋。这酷似奶油花朵的一大片
吸引了着来自深海的鱼群,从光线幽暗之处
涌出,恣情啃食。人们依然行走于
平坦如奶牛脊背的大地,但经常会惯性
向前摔倒。一位放牧的老人说,人的前方
其实还有一个光亮的影子,和身后的那一个
等重。洗去一个,他们便失去了
平衡。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2013-05-20 16:13:20    Post subject: Reply with quote

提上来!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME