Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
高密的红高粱,火红的红高粱
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-05-19 13:01:39    Post subject: 高密的红高粱,火红的红高粱 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

1
高密没有了红高粱,
地里,稀稀落落站着一些玉米。

多年前的红高粱,早已站成了先人,
回到了墓地,回到一些记忆的碎片里。

2
赤裸着身子,跪坐在高粱地里,
大口大口地喝着性烈如火的高粱酒。
那个衣衫凌乱,满脸红晕的女子
肤白如雪,高挑丰满的身材高粱一样妖娆。
无边的春情,不羁的野性
围绕着他劈劈啪啪地燃烧,绽放。

3
被蹂躏的红高粱,缠绵的男女,
每滴汗水都渗入了土壤的深处,
每个激烈的动作都是一次耕种与收获。
粗重如牛的喘息,高亢婉转的呻吟
在风的呼啸声中,翻飞,起伏,反转,......
是情侣,他们互相抚摸着战栗着。
是敌人,他们互相压迫着反抗着。
是父母,繁衍出一代又一代的子孙。
他们书写着,每次颤抖都迸裂出一个乌黑发亮的文字。

4
高粱越来越少了。
地里缠绵的男女,纷纷进城。

5
寂寞的红高粱。
激情的红高粱。
野性的红高粱。
渐渐遗忘了的红高粱。

6
最后的高粱地里,
最后缠绵的男女,
激烈着冲刺着。
痉挛的时刻,女人清醒过来,
使劲推开了身上的男人:
没有带套,绝对不能射在里面。
男人的叹息如低低的呜咽。

7
最后的一对男女进了城。
渐渐地,吃了助情药,依然疲软无力。
儿女身体羸弱,远没有高粱般茁壮。
丰盛的饭菜,也没有高粱饱满真实。

寂寞的红高粱。
激情的红高粱。
野性的红高粱。
渐渐遗忘了的红高粱。

8
他们沉默着,煎熬着,生活着。
多年后,老了,再次回到乡下,
种下了一大片火红火红的高粱。
这些寂寞如云的高粱。
这些激情似火的高粱。
这些野性十足的高粱。

9
(把爱情遗忘在高粱地里的人阿,
都回来吧,回到高粱地里,
死去活来地爱爱!)
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
李庆贺
秀才


Joined: 22 Feb 2013
Posts: 180

李庆贺Collection
PostPosted: 2013-05-19 17:32:55    Post subject: Reply with quote

高粱越来越少了。
地里缠绵的男女,纷纷进城。

学习,精彩的诗文!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
水弦
秀才


Joined: 26 Mar 2013
Posts: 293
Location: 中国辽宁灯塔
水弦Collection
PostPosted: 2013-05-20 08:02:23    Post subject: Reply with quote

理性而形象的诗作 问好
_________________
诗意生存
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME