Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 谈古论今 Post new topic   Reply to topic
小析邓丽君先生
偶乃客
童生


Joined: 06 Apr 2013
Posts: 9
Location: 中国 山东 济南
偶乃客Collection
PostPosted: 2013-05-12 23:03:18    Post subject: 小析邓丽君先生 Reply with quote

自一九九五年五月八日始,每年的这个日子既是邓丽君先生纪念日了。

常听她的歌,皆因她的技艺与倾情至真。翻阅相关资料方知她一生的坎坷经历与为生命的纯净而歌唱的善良。

有人称她为“名优”,实乃文痞抑或一爬杆子的扒手。怎可能在本文中提之!

有人说她是美女。那是对她的容貌和善良的 纯真无邪的欣赏。

我本一游子,常飘忽于山间,亦常问天地:真、善、美在何方!忽的,想起三毛,两星相邀,照苍茫大地,将心灵沃土喂养。两茫茫,两相忘。可叹山尖之吻别,海峡两地至今两相望!

我只好每每打开专辑《十亿个掌声》去聆听、怀想。 仙子已逝,唯留歌韵胜过千百诗人与文章!

说她是诗人,是对她一生的经历与歌喉的总结之称谓。只因,在她仙逝后,掌声对于她已无法数量。

(1)邓丽君先生的歌与唱的艺术及其表达,加之其生命的轨迹,向我们诠释了“爱”的本意和延伸意。何况,她的生的时代轨迹甚浓。悲剧,就像文化的革命的浩劫。那场浩劫,是人类历史上极为罕见的,没有硝烟的浩劫。这场浩劫,影响的不只是一代人、两代人。也不会是仅被盖棺定论为“否定”如此简约。浩劫的根由及其惨痛需要审思与反省、挖掘,方可不再重蹈覆辙。文化大革命之“浩劫”,不仅仅是时间的概念:人性、制度、精英、文化,甚至可以关系到个体。我们常常这样的生活:没关系到自己的肉体与思想的冲击,是没有关系于我的存在的。因此,我们距离“文艺复兴”有着相当的距离。一个没有“爱”这个概念的人,是不会去体会邓丽君先生的歌者的过程的。

(2) 邓丽君先生的绝唱不是她肉体的死亡。未能如愿回归大陆放歌,这是她最大的遗憾,却赢得了十几亿人的掌声!愿这样的悲剧不要再重演!她是世界华人的骄傲。我站在这个角度上去回首她陪伴我们那个年代至今,伤痛依然。每当听到她的歌声,也算了却了一点点心灵的伤痕。那个年代听邓丽君的歌都是偷偷摸摸地听。偷偷摸摸听歌,要度过好几年的光景!

邓丽君,在华人世界中的骄傲,将传承下去。这就说明:被压制的东西不一定不被传唱!反过来想,喜欢诗歌、艺术,何为?


她的歌声是一宗大爱。一起为雅安祈祷,同时不忘怀华人世界夜空的那颗曾经唤醒我们多少温存与伤痕的心灵巨星!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 谈古论今    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME