Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
大好河山
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-04-29 13:20:47    Post subject: 大好河山 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《大好河山》
她的身体里隐藏着祖国的大好河山。
肥沃的土壤,清澈的小溪,桃红李白,......
她的体内,四季一遍遍地轮回。
她的指尖,流水时间般的淌过。有时候,
我想,她的一生应该更快一些还是放慢一点?
这时,她站在镜前,入神地打量着自己的身体。
后来,躺在床上,我又想,她多么像一本书呀。



《破碎的河山》
河山一旦破碎,身体便隐隐作痛。
为此,她吃药。中药,西药,良药苦口,
却依然步履艰难。医生建议做手术修复。
那要在身体上割开多大一条口子呀!她想:
那多疼,多难看呀。能拖一天就拖一天吧,
反正百年之后,这破碎的河山终要交给别人。



《国破山河在》
那个老人说,国破山河在。他的神情多么地悲怆。
多年后,我们还读那首诗。只是山河已属于国家。
我们体内纵横交错的土地也属于国家,我们也是。
倘若国家破了,我们也就碎了。
现在,国家没有破,身体却在隐隐作痛。
不知道问题出在哪里。我们担心壁柜里,
那件祖传的景德镇瓷器突然就摔了下来。






姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2013-04-29 13:39:09    Post subject: Reply with quote

精于叙述,沉稳的一组。
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2013-04-30 04:58:43    Post subject: Reply with quote

Quote:
我们担心壁柜里,
那件祖传的景德镇瓷器突然就摔了下来。

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME