用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 现代诗歌 发表新帖   回复帖子
立處皆真
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-05 10:26:34    发表主题: 立處皆真 引用并回复

立處皆真


站立水邊

如鏡的大湖

降落一隻野雁

飛起一隻野雁


by the lake called Elizabeth

i, there standing

a goose landed

and a goose
took off



goose 也有蠢人的意思, 類似與中文裡的呆頭鵝的意思吧.

Elizabeth 也可以是寫Sappho的詩人, Elisabeth of Romania;
也可以是西方施洗耶穌的約翰的媽媽Elizabeth.
這個,兩語言文化就不同了. 中文講悟, 英文講洗.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
山城子
榜眼


注册时间: 2007-05-23
帖子: 4771
来自: 中国贵州
山城子北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-05 10:52:07    发表主题: 引用并回复

降落一隻野雁
飛起一隻野雁

_有意思的是,是一只,还是两只??
_________________
诗是人生的雅伴儿。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
风墙
秀才


注册时间: 2013-02-11
帖子: 126
来自: 中国安徽
风墙北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-05 10:53:27    发表主题: 引用并回复

读后如身临其境,爵之有味!
_________________
墙漏风了
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-05 12:52:35    发表主题: 引用并回复

”立处皆真“是一著名禅句。

真时,处处可立。
凡有所象,皆无虚妄。 Laughing Wink
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
hepingdao
Site Admin


注册时间: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-05 13:10:31    发表主题: 引用并回复

经典, 如非马老师的双语诗歌 Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
博弈
榜眼


注册时间: 2006-12-21
帖子: 4381
来自: SFO
博弈北美枫文集
帖子发表于: 2013-04-06 03:07:20    发表主题: 引用并回复

和前輩接觸久了, 總會受到影響與啟發吧. Wink

凡有所象皆是虛妄, 在科學上是站不住腳的.


凡有所象皆非虛妄, 也不對.


凡有所象皆無虛妄, 了然, 則'無'(動詞)虛妄, 不拘泥於'是'與'非'.
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 现代诗歌    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。