北美楓 首頁
   北美文学网 | 移民园地 | 皮皮金工作室 | 漂木藝術家協會 | 诗海 | 乐岛
"华河杯"2007中外华文诗歌联赛暨华文民间报刊联展于2007年元旦正式开始。终评委:洛夫、非马、巫逖、谢冕、高平、向明、痖弦、陈铭华,Lorna Crozier写英文评语。 本次比赛得到上海华河工贸有限公司董事长何小芳先生的大力赞助。
  
 常見問題與解答常見問題與解答   搜索搜索   成員列錶成員列錶   成員組成員組   註册註册  個人資料個人資料    查看留言查看留言   登陸登陸   博客群博客群    博客新聞博客新聞   照相簿照相簿 
英文版 双语版 中文版
诗词字典 Dict 格律检验 Check 诗词搜索 Search 音乐频道 Music

北美楓 首頁 -> 现代诗歌 發錶新帖   回復帖子
对话喜马拉雅
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-21 10:45:20    發錶主題: 对话喜马拉雅 引用並回復

对话喜马拉雅



文 / 一无




高耸入云的朋友,

喜马拉雅!

洁白是你圣灵的容颜,

久远是你真诚的峻拔。

你的胸襟连绵无际,

你的愉悦把蓝天净化。

正当朝阳如期地升起,

晨光里有无你的昨情夜话?




日月可鉴的朋友,

如是观娃!

岁月中飘落友的白发,

友也在虚空里自在溜达。

万年的飞雪铸就山的衣冠,

颗颗石子诉说美丽的神话。

请赞美呼呼呐喊的狂飚,

它不倦地号召着忘我和变化!




无疆无界的朋友,

喜马拉雅!

屹立是你不舍的仪态?

高昂是你真实的潇洒?

你的脚下江河纵横,

你的远近演绎着万类倾轧。

每当夜幕一次次罩下,

寂静时可感叹寰球浮华?




喜笑颜开的朋友,

如是观娃!

电闪雷鸣有千姿百态,

五颜六色是光的潇洒。

惊涛骇浪卷走流水的故事,

山前山后重复着代代征伐。

夜空中颗颗闪烁的境界,

大空灵把朵朵雪莲催发!




若有所思的朋友,

喜马拉雅!

都说你从沧海下崛起,

难道是为了珠穆朗玛?

峰崖处盘旋的苍鹰,

留恋它高雅的华庭;

地心蕴积的炽热岩浆,

何时更绽放你动人韶华?




似有所悟的朋友,

如是观娃!

高低远近是自言自语,

小石子性如珠穆朗玛。

展动的翅膀消失在希冀巢外,

百花小草何尝忧心择地发芽。

问友东西南北上下何在?

你我终将为新生而跨塌!




2010-1-25成于海上

_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-21 10:53:14    發錶主題: 引用並回復

抱歉。因为刚刚来到,不懂论坛、博客、赛事投稿之间的关系,先是投稿,后在论坛发布,致使博客和文集里出现了发文重复。请网络管理老师和来访的朋友们谅解。
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
白水
大学士


註册時間: 2006-10-02
帖子: 14102
來自: TORONTO
白水北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-22 10:16:01    發錶主題: 引用並回復

细腻的笔触

如是观娃! 方言?
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-23 00:39:25    發錶主題: 引用並回復

很阳光的诗歌语言,好

如是观:如来什么的

娃!:恐怕是感叹词
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-23 09:22:09    發錶主題: 请白水先生指教 引用並回復

白水 Moonlight 寫到:
细腻的笔触

如是观娃! 方言?



谢提读并赐问。
此文初以“如是观者”网名在博客发布。
这次以“一无”网名发布时,我意作“如此看的娃娃啊”解。不知是否可以?
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-23 09:28:00    發錶主題: 请hepingdao先生指教 引用並回復

hepingdao 寫到:
很阳光的诗歌语言,好

如是观:如来什么的

娃!:恐怕是感叹词
Very Happy




谢赐读。
此文初以“如是观者”网名在博客发布。
这次以“一无”网名发布时,我意作“如此看的娃娃啊”解。不知是否可以?
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
hepingdao
Site Admin


註册時間: 2006-05-25
帖子: 8106

hepingdao北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-23 11:55:09    發錶主題: 引用並回復

一无 寫到:
hepingdao 寫到:
很阳光的诗歌语言,好

如是观:如来什么的

娃!:恐怕是感叹词
Very Happy


谢赐读。
此文初以“如是观者”网名在博客发布。
这次以“一无”网名发布时,我意作“如此看的娃娃啊”解。不知是否可以?


创意挺好的
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 發送電子郵件 博客
一无
秀才


註册時間: 2013-03-20
帖子: 576
來自: 中国
一无北美楓文集
帖子發錶於: 2013-03-24 09:50:42    發錶主題: 谢谢hepingdao先生 引用並回復

hepingdao 寫到:
一无 寫到:
hepingdao 寫到:
很阳光的诗歌语言,好

如是观:如来什么的

娃!:恐怕是感叹词
Very Happy


谢赐读。
此文初以“如是观者”网名在博客发布。
这次以“一无”网名发布时,我意作“如此看的娃娃啊”解。不知是否可以?


创意挺好的





谢谢!
_________________
名心退尽道心生,如梦如仙句偶成。天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情。

———清 张问陶



http://www.yizitong.org/weblog.php?w=397
返頁首
閱覽成員資料 發送私人留言 博客 瀏覽發錶者的主頁
從以前的帖子開始顯示:   
錶情圖案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多錶情圖案
1頁/共1頁           閱讀上一個主題 閱讀下一個主題    
北美楓 首頁 -> 现代诗歌    發錶新帖   回復帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。