Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
【书生!书生!】乃得意之作,人言有冗沓之弊,求斧正!
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-16 15:04:14    Post subject: 【书生!书生!】乃得意之作,人言有冗沓之弊,求斧正! Reply with quote

【书生!书生!】

又一季烟雨朦胧。
而这时你总会喃喃地说:
家园不可觅,
回乡的路在哪里?
窗外一片冷寂,
案头的烛光怎么也温暖不了
凭窗的你。

一首诗,一篇赋,
奈何不过失语后的独诉。
谁人携美酒消永昼?
谁人乘夜色来敲门?
一口,一杯复一壶,
继饮无趣弹琴何如?
新词污人耳便也只能弹古调!
高山流水堪堪喻怀,
旋又发觉心头无名妒起,
一念方生,即失了琴兴,
胸中更是一片不平。于烦恶间,
你不由的发出一声长啸。
啸声灭了烛火,消了琴音,
更破了窗纸,散了阴云,
遂又引出独傲的月光冷沁。
只见她幽然信然地泻入,
默然淡然地照在你这书生的身上,
转望间即发现,
这空室内这书案旁,
多了一袭长衫的黑客,
你静他即不动,你动他即换形,
你不觉的笑了,遂拂袖而起,
拔出壁挂长剑忘形而舞,
忽而案前忽而窗畔,
下一刻更是穿窗而出,
舞于月下,舞于广院。
我想这一刻,不,至少今晚,
你终不会去想回乡的路,
终不会过问一心向往的家园。
好运的话你更可能顿悟:
留恋为过往,追寻在当下,
而所谓乡所谓家园,
不过是心头的认可;
回与不回也不过是心头的执念;
心在,则随处皆可为乡,可为家园。
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-16 15:31:22    Post subject: Reply with quote

我是想比兴来的,用一个落魄书生流寓他乡的苦与悟,比衬现代人于文艺乃至精神上的失意和挣扎。
一首诗的格局实在是小了点儿,我却有太多的话想说。然写诗,毕竟不同于酒后唠嗑,现实中我也真真怕人话痨,可人啊,总有不吐不快的时候吧。写这首的时候,我完全是一气呵成的,当时那感觉简直比升天都美。
真心希望同好们能够细心地读读它,多给它一些评语,无论褒贬,我都会真心聆听!
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
四毛
童生


Joined: 14 Mar 2013
Posts: 53
Location: 中国贵州
四毛Collection
PostPosted: 2013-03-16 17:37:21    Post subject: Reply with quote

问好。 Very Happy 过于留恋叙事和细节,有失张力,不如粗犷些。直言,见谅。~ ~
_________________
情绪是我说话的唯一方式
Back to top
View user's profile Send private message
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-16 19:00:52    Post subject: Reply with quote

直言才好,我再品品,谢了!!!
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
风墙
秀才


Joined: 11 Feb 2013
Posts: 126
Location: 中国安徽
风墙Collection
PostPosted: 2013-03-16 20:06:49    Post subject: Reply with quote

全诗情景交融,读后,能体会到你在动笔的时候,情感饱满,顺情而下,一气呵成。语言在精炼一些,让语言说话,那就更诗了。个见
_________________
墙漏风了
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
远狼
秀才


Joined: 04 Nov 2012
Posts: 436
Location: 中国重庆
远狼Collection
PostPosted: 2013-03-16 21:48:46    Post subject: Reply with quote

“人言有冗沓之弊”。感觉人之言确。
_________________
__________________________
诗书短文章,潦草乃为狂。
管他载道否,吾趣吾自张。
http://blog.sina.com.cn/huolu9
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-16 22:50:29    Post subject: Reply with quote

全诗情景交融,读后,能体会到你在动笔的时候,情感饱满,顺情而下,一气呵成。语言在精炼一些,让语言说话,那就更诗了。个见
_________________
墙漏风了

努力努力努力努努努努努努力!
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2013-03-17 00:25:37    Post subject: Reply with quote

行文流畅,情感真挚
但写了这么多,语言把自己堵塞死了,没有可呼吸的地方,少了空白和张性,没见到突破之处
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-17 01:37:55    Post subject: Reply with quote

谢前辈指点,我会试着改正。
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2013-03-17 06:24:41    Post subject: Reply with quote

我的观点,学会删。你的程度,可以说到了该删的高度了。删完以后就是好了。——把话说尽的诗歌不叫诗歌。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
吴端择
童生


Joined: 15 Jan 2009
Posts: 57
Location: 郑州
吴端择Collection
PostPosted: 2013-03-17 15:33:45    Post subject: Reply with quote

恩,看到多余的东西我一向是不怜惜的,问题是,这首里哪些地方可以删?我局中人看不明白啊……
_________________
爱情不是钟摆。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME