Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
水调歌头*清庭怨——读《晚清风云》
江北第一高
童生


Joined: 07 Apr 2007
Posts: 16

江北第一高Collection
PostPosted: 2007-04-07 00:55:44    Post subject: 水调歌头*清庭怨——读《晚清风云》 Reply with quote

Mad 落照万峰缈,日杳玉光寒。
 惊飙乱卷飞云,骇浪裂危岩。
 君看骑鲸海客,搅动狂澜百丈,
   横溃古城垣。
 精卫应犹在,怒雪变晴滩。
  
  最误国,守经义,乃儒冠。
 乾嘉暮气,雕虫篆刻尚清谈。
 莫效新亭痛泣,一洗黄龙旧耻,
   只手柱青天。
 又是东风渡,红雨暗江山。
_________________
与诗歌同行!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
晓松
举人


Joined: 26 Feb 2007
Posts: 1192

晓松Collection
PostPosted: 2007-04-07 18:53:15    Post subject: Re: 水调歌头*清庭怨——读《晚清风云》 Reply with quote

江北第一高 wrote:
Mad 落照万峰缈,日杳玉光寒。
 惊飙乱卷飞云,骇浪裂危岩。
 君看骑鲸海客,搅动狂澜百丈,
   横溃古城垣。
 精卫应犹在,怒雪变晴滩。
  
  最误国,守经义,乃儒冠。
 乾嘉暮气,雕虫篆刻尚清谈。
 莫效新亭痛泣,一洗黄龙旧耻,
   只手柱青天。
 又是东风渡,红雨暗江山。


欢迎江北第一高朋友!还在念书吧?后生可畏!少年壮志,挥斥方遒,“只手柱青天”,好大的气势!
下阙四、五句,格律稍有误。希望能看到你更多更好的诗作。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME