Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
《风影飘零》
杨玉东
童生


Joined: 19 Mar 2007
Posts: 46

杨玉东Collection
PostPosted: 2007-04-04 04:07:32    Post subject: 《风影飘零》 Reply with quote

《风影飘零》

·杨玉东 ( 中国·北京)


耳畔是听不见的风影,眼前是看不见的未来。昨日的柔情万种在回眸的瞬间已成为袖底的风。
风是潇洒的,风是自由的,风是淡然的,所以能够把感伤的曲调演绎成雅致的从容。
柔柔的情思,绵绵的心事流淌在湿润的空气中。几许翩然里,我的牵挂化做一缕轻尘,片片飘零……
咀嚼着一个参不透的“情”字,任它在口角处噙香,在眉宇间低回,在心尖上游走。丝丝缕缕的忧郁反复纠缠。
为谁痴狂,为谁动容?发如雪,梦阑珊,夜未央……思无尽明月依依,繁星点点,夜的清辉揉碎愁绪,心中的涟漪化作溢满香气的红笺。拾起深藏在眼眸里的想念,在鸿雁飞处用纯净的水晶杯斟满相思,轻声地将你呼唤:你在哪?

简介:
?????? 杨玉东,女,35岁,北京大学音乐系研究生,中央电视台少儿频道特约主持人.现供职于北京某学校团委.
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-04-12 20:58:39    Post subject: Reply with quote

心中的涟漪化作溢满香气的红笺.
Back to top
View user's profile Send private message
品玉
秀才


Joined: 18 Apr 2007
Posts: 156
Location: 吉林
品玉Collection
PostPosted: 2007-05-08 04:10:45    Post subject: Reply with quote

发如雪,梦阑珊,夜未央……
谁眷我儿女情长.
_________________
孤独的执烛者,在黑暗的水面上留下火苗的伤口~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME