Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
折红英-抒怀
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-04-03 16:39:50    Post subject: 折红英-抒怀 Reply with quote


狂风作,飞砂落,重云顷刻晴空没。
闲情坐,新诗和,忧心难夺,
怎知无惑?默,默,默。

韶华过,时消磨,欲书成败不说破。
依窗阁,文思薄,觅章寻问,
虑句当合。酌,酌,酌。

Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-04-03 19:49:17    Post subject: Reply with quote

很不错的一首.
东风恶,MM, 建议这句不要, 太多人太熟悉的名句, 反到影响你的词本身的美.
己见, 不妥见谅. Embarassed
Back to top
View user's profile Send private message Blog
莹雪
进士出身


Joined: 28 Sep 2006
Posts: 2520
Location: 中国-辽宁·三燕故都
莹雪Collection
PostPosted: 2007-04-04 00:32:39    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
很不错的一首.
东风恶,MM, 建议这句不要, 太多人太熟悉的名句, 反到影响你的词本身的美.
己见, 不妥见谅. Embarassed
好的。谢谢GG thanks我这就改。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME