Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 网友论坛 Post new topic   Reply to topic
狐言狼语
阿角
童生


Joined: 12 Nov 2006
Posts: 4

阿角Collection
PostPosted: 2006-11-16 21:11:12    Post subject: 狐言狼语 Reply with quote

狐言狼语

[狐:现在好了]

我天性爱美,每天梳妆打扮
告诉你,是因为,暗地里
我们都用往昔的雪擦洗嘴脸和充饥
你可以不承认,像老者拄着拐杖
对影子说话

你说,你已多年没见到雪
我也想过雪,那把山林包裹起来的大雪
那把我们母女藏匿起来的大雪
但我那心爱的小红狐
死于一场春天里的瘟疫
她还小,一岁零三个月
我亲手埋了她

现在好了。我娇态百出,媚笑难挡
翘起尾巴,我的牙齿不再磕碰
我珍惜身上的红风衣
我穿它参加派对舞会和节日庆典
男士西装革履,温文尔雅
女士长裙拽地,温情脉脉
你看到了吧,我们在烛光里跳狐步舞
地板光滑,我们从没摔倒过

[狼:我在祈祷声中醒来]

磨牙,咬碎一根根骨头
在梦中,脆响声声,我激动得四肢颤抖
这声音,伴着血流的汹涌和澎湃
让荒原和山林也沉醉不已
当血从第一滴开始,把山野染红
你才会明白,血的绚丽血的光芒
你才会明白,生与死的颜色
在摊开的血色里,一览无余

晨光推开门窗,落叶扫过庭院
冬天一次次来临。多么干燥呵
岩石开裂,苔藓干枯
红狐,你知道我多么懒得起床
但教堂的钟声已经敲响
祈祷声随着雾气升腾弥漫
你听,我那群犯上软骨病的小狼崽子
已扯开嘶哑的嗓子
他们不是饿,他们无由地哭

我那老伴已撒手归西
追他那征战南北的老祖宗去了
我记得,他死时从往昔带走了微笑
还有他在搏斗中被撕扯成
碎片的耳朵,和被抓瞎的右眼
这一切狼崽们承受不起,他理应带走
这一切是他荣耀的勋章,他理应带走

[狐:我把手搭在狐皮大衣上]

夜游的女郎
我把手搭在她的肩膀上
我把手搭在她穿的狐皮大衣上
我同类的皮毛
比活着的时候还艳丽光滑
你看,我把手搭在她的肩膀上

别老耷拉着脑袋,黑狼
你来牵她的哈巴狗
它是你的儿孙,它已经是狗了
你来牵它,带上你的小崽子们

我们一起穿过中央大街
和时代广场。我的红风衣
是一面猎猎作响的大旗
即使是一张皮
也可以把城市的脸庞彻底覆盖

[狐:这还是你的长夜]

你的牙齿在幽暗中闪亮
这幽静的火焰,像灰烬一样撒在空中
抬起你的头
这还是你引颈长嗥的夜晚

他们摸不着尾骨
他们天天修剪指甲
他们把蛇拔去牙齿盘在腕上
他们在窗台上种植花草
他们站在季节的大门外
想捡到你的一块小趾骨
别在胸前,或刻成私章

你站起来,别老趴着
夕阳掉进地下室了
道路空旷,群星灿烂
黑狼,这还是你的长夜

[狼:白茫茫的雪光呵]

我陷在白茫茫的雪光中难以自拔
多么耀眼呀
那光芒可以刺瞎我的眼
红狐,我是说
我将如何对我的小崽子们陈述

我的黑毛皮可以预先销售
可以像你的风衣一样
制成皮套,坐垫,或帽子
对我来说,这不重要
我是说,我用什么
撕破小崽子们的细嫩皮肉
他们拖着罗圈腿
皮毛松软,肋骨扭曲
有一场暴风雪把他们覆盖就好了
有一群野狗追赶他们就好了

可是,红狐,你可知道
一只下水道的老鼠
虎视眈眈,要把我强奸

[狐:我们燃起篝火]

狼崽子们即使与狗为伴
与四处爬行的蟑螂为伍
自有他们的乐趣。你不是头狼了
除非,你把利牙锲进自己的吼咙
除非,你追你的老伴去

也许在梦中,也许是亲眼所见
反正是一场雪,把稀疏的树木染得乌黑
甚至染黑了石头的内脏
鸟儿光着身子
乌鸦把巢筑在月亮上
比起它们,至少我们还留下了一张毛皮

今晚,月色溶溶
我们一起到郊外点燃篝火
曾经让我们逃避的熊熊大火
今晚,我们围着它,跳起舞来
它可以毁掉一切,可以把你
烧成灰烬,也感觉不到疼痛
_________________
三角,所指向的
是相对媚俗而言的边缘地带-----
诗人内心真诚和悲悯的独立高地
这也是三角之前冠以“金”字的价值取向
金三角不是固守、僵化的铁三角
她是开放、包容、个性、探索的诗歌场地
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
遛达的七七
秀才


Joined: 07 Jun 2006
Posts: 329

遛达的七七Collection
PostPosted: 2006-11-26 22:28:11    Post subject: 狐狼 Reply with quote

又美又痛

为什么我读到了对城市的挑剔? 但如果我约你回乡下, 你又肯定不去.


"金三角"最好玩儿: .......金三角不是固守、僵化的铁三角
她是开放、包容、性的、索的,糖三角...

Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2006-12-11 22:33:48    Post subject: Reply with quote

另一种地痛 ;))



_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
冷巉
举人


Joined: 10 Mar 2007
Posts: 1106
Location: 中国十堰
冷巉Collection
PostPosted: 2007-04-03 09:15:13    Post subject: Reply with quote

我打不开金三角,还是金三角打不开我,以前的网址成为昨天,今天的域名又在何处?
_________________
syr@shiyanren.com
冷巉 湖北省十堰市茅箭区三堰邮政小区48号信箱 442000
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 网友论坛    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME