Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
高贵的狗与卑贱的少女
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2013-01-18 00:09:37    Post subject: 高贵的狗与卑贱的少女 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

——最近的一个新闻回放

《漂亮用功的重点中学高三女生》
漂亮,用功,成绩很好。
跟爸爸说,我一定要考取重点大学。
爸妈出去打工了,攒她读大学的费用。
夜色下,她同三个同学放学回家。
分路了,她还要走好长一段小路。


《手机信息》
同学说,回家后,给她发了信息。
一会儿,收到回复:已安全到家。


《110中心接到的报警电话》
第二天,110中心接到了报警电话:
路边山坳发现一个女孩,
头部被击伤,已陷入昏迷,
下半身赤裸,一丝不挂。


《派出所警察出警》
两个警察到达事发现场,看了一下,
给所长打电话:确实有一受伤女孩,
昏迷不醒,有可能是个流浪的傻子,
您看是不是通知民政部门拉去火化?


《民政部门的人来了》
民政部门的人来了,为首的人看了看说:
这是个流浪的傻子,赶紧拉到火葬场去。
围观的人嚷道:太过分了吧,还活着呢?
警察说:又不是你亲老娘亲女儿,
治好了谁来养?抬上车,拉走!


《女孩被遗弃在邻县》
车上有人问:头儿,真的拉去火化呀?
不像是傻子呢,倒像被打晕强暴了的女生。
万一事后被追查,我们都吃不了兜着走!
还是把她遗弃在邻县偏僻的地方吧?
既不影响市容市貌,又不承担任何责任。

(面包车减速,然后,掉了头......)


《后记》
女孩在邻县一个山坳里被人发现,送到了医院。
父母从上海赶回老家焦急地守候在急救室外边。
今天,再去查看新闻,说已安然度过了危险期。
嗯,一些人家的狗,也比花季少女的生命高贵。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2013-01-18 22:02:28    Post subject: Reply with quote

窗口
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME