yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
短詩 ——讀《北美楓》詩人們的短詩有感
青洋
秀才


zhùcèshíjiān: 2012-09-25
tièzǐ: 342
láizì: 溫哥華
青洋běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2012-12-13 02:35:30    fābiǎozhùtí: 短詩 ——讀《北美楓》詩人們的短詩有感 yǐnyòngbìnghuífù

短詩
——讀《北美楓》詩人們的短詩有感


越寫越短
越來越短的詩
越來越有
內涵
好像在一點一滴
活過來

一點一滴地
接近論語
鏡中的面貌
是謎語
看著是謎語
其實是
無語凝噎

怦然心跳
憑欄處
依然是瀟瀟雨歇
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
冷雨
秀才


zhùcèshíjiān: 2010-11-05
tièzǐ: 439

冷雨běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2012-12-13 08:40:02    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

问好!
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。