Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
还是赶路吧还是那条路
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2012-12-15 12:31:56    Post subject: 还是赶路吧还是那条路 Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

《那条破路》

那条修了只有一年就已开裂了的路,
那条开裂了,修复,再次开裂的路,
就在前面,每天,我们都要经过。
我们每次经过,都要唉声叹气。
每次叹气后,下次,还是要经过。
工作忙时,我们一溜小跑,没有时间叹息。
扭伤了,就龇牙咧嘴地骂道:该死的破路。


《高速路》

大家都是同样的速度就不会出事故了。
可总有人想超车,打盹儿,心慌意乱,
紧急刹车,就撞在一起了。
就来了很多警察,救护车,拖车,
就一次次,一遍遍地塞车了。
塞车了,就不再叫高速路了。

下一条高速路入口,我们又被告知:
前方车祸现场,塞车,请绕行。


《还是赶路吧》

起床,上班,下班,回家。
每天,我们走同样的一条路。
反复地蹂躏,重复地践踏。
它越来越年轻,光洁,我们就日益衰老。
老了,仍然对自己说:起床吧,该赶路了。


《还是那条路 之一》

羊肠小路,土路,沥青路,水泥路。
村道,乡道,省道,国道,收费道。
名称变了,身份变了。路,还是那条路,
停在那里,耐心地耗尽我们的一生。


《还是那条路 之二》

沿着那条路,一直走回去,
中年,青年,少年,童年,直至消失。
然后,你也消失。
你是真实的,我也是真实的。虚无,
虚拟的是我们的不断重复的过程。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-12-15 23:51:20    Post subject: Reply with quote

起床吧,该赶路了。 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME