Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
第一片落葉
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-13 02:46:22    Post subject: 第一片落葉 Reply with quote

第一片落葉



它找不出自己的毛病。
它是一片完美的葉子。光滑,細膩,綠得通透,沒有一點黃斑,乾裂或是卷邊。
它離樹根最遠,長在最高的枝頭上。這使它天生就高其他葉子一頭,高高在上、遺世獨立。又因為是單片,沒有其他的葉子擋住暖洋洋的陽光,免不了舒舒服服地在陽光裏曬軟了渾身的筋骨。
它不像長在下層的葉子。那些葉子因為靠近馬路,被來來往往的車輪帶起的塵土搞得灰頭土臉,毛孔堵塞,連呼吸都困難,非常不符合當今的健康標準;它也不像長在中間一層的葉子。那些葉子被街道兩旁居民樓的空調排氣孔,乾衣機排氣孔,廁所排氣孔還有最可怕的抽油煙機排氣孔搞得周身人間煙火氣,完全失去了綠葉應有的清雅。
它知道其他葉子都妒忌它,可是長得高不是它的錯呀。它知道樹根會思念它,會擔心它,就像所有的父母擔心孩子一樣,畢竟它是離樹根最遠的一片葉子。但那是不必要的。它很開心,就為了這份遙遠。這份遙遠使它獨特,使它優越。
直到有一天,秋風來了。秋風跟陽光一樣,直沖它而來,無遮無擋。它成了第一片墜落的葉子。從高處扶搖而下時,它想到了失去的天空,也想到了迎接它的土地,最後,它想到樹根,希望能盡可能與它近一些。
它失望了,因為高的緣故,它的落地點也遠。生命中第一次,它感到孤獨,感到被樹根和其他葉子拋棄了。那種感覺不太好受。它仰面朝天,看著其他的葉子,它們都好好地長在樹上,在風中搖曳,傳來一陣陣“颯颯”的談笑聲。也許它們在笑它;也許它們不是笑它,它們根本忘了它。
雨滴打到它時,它想,連天都為它哭了。於是,洶湧的悲哀濕了它周身。它平平地黏在地上,這才摸到地是不平的,身體下面隆起一條龍的形狀。按捺住一躍而起的衝動,它仔細地摸了再摸。沒錯,那是延伸過來的一條樹根。
原來,它不是從天上掉到了地上,它只是回家了。


2012年8月
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
邱俊伟
秀才


Joined: 10 Dec 2011
Posts: 130
Location: Turks & Caicos Island
邱俊伟Collection
PostPosted: 2012-10-13 04:46:34    Post subject: Reply with quote

这样的文字,读起来真干净。
感觉一尘不染,真好。
_________________
http://blog.sina.com.cn/qiujunwei2012
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-13 05:24:34    Post subject: Reply with quote

謝謝邱大哥支持。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME