Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
秋天
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-08 04:01:38    Post subject: 秋天 Reply with quote

一阵风
  就是一千只手
    每一只手都在按摩
人这一生
谁没有过几次高潮
哦,葡萄熟透了
太阳照到哪里
    哪里就在点燃
     彩虹在点燃
     晚霞在点燃
     心亦在点燃
那么多的眼睛
    投向了天空
    谁能把天空举得更高
那么多的眼睛
    在秋天里燃烧
     麦芒在燃烧
     稻香在燃烧
     秋蝉在燃烧
除了我。。。在这个世界上
还有什么是不可以燃烧的

一片叶
  就是一千只手
    每一只手都在拉琴
   空得不能再空的空气
      因什么而颤抖
漂泊的人生啊
穷其岁月
有谁能够
    穿越一张树叶
    穿越堤坝的是蚂蚁
    穿越道路的是脚印
    穿越天空的是翅膀
有谁可以穿越时光
    到达另一个自我
    每一个十月都乘着歌声飞翔
    每一朵鲜花都伴着新娘绽放
    每一张笑脸都挽着欢乐旋转
    每一面红旗都随着彩霞升起
    每一个理想都是革命的理想
      实得不能再实的土地啊
          因什么而感动

一棵树
  就是一千只手
    每一只手都举着一个太阳
    谁能把鲜花开到树上
    每一朵鲜花
   都是一只酒杯
    每一只酒杯都在写诗
这个世界啊
    在笔尖之外
         摇摇
           晃晃
看得透的是人生
摘得掉的是面具
脱得去的是外套
但又有谁得以
    蜕除
    那层层叠叠的年轮
    轻浮又沉重的年轮
    快乐而痛苦的年轮
  大树啊大树
     你因什么而写诗
         而歌唱
         而仰天大笑
         而俯首
            沉默
知了醉了
睡在枝头
眼睛醉了
睡在梦乡
惟独我。。。在这个世界上
醒着。。。因什么而落泪
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
游戏诗歌
秀才


Joined: 21 Jun 2006
Posts: 618
Location: 吉林省和龙市华林路64-12-1号
游戏诗歌Collection
PostPosted: 2012-10-08 17:39:57    Post subject: Reply with quote

太阳照到哪里
    哪里就在点燃
     彩虹在点燃
     晚霞在点燃
     心亦在点燃

激情
Back to top
View user's profile Send private message
山城子
榜眼


Joined: 23 May 2007
Posts: 4771
Location: 中国贵州
山城子Collection
PostPosted: 2012-10-08 23:34:17    Post subject: Reply with quote

你因什么而写诗
         而歌唱
         而仰天大笑
         而俯首
            沉默

——诗人的形象写照!!
_________________
诗是人生的雅伴儿。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-09 00:01:15    Post subject: Reply with quote

感谢游戏诗歌和山城子老师
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-09 00:50:28    Post subject: Reply with quote

激情澎湃,結句最佳。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-09 01:13:34    Post subject: Reply with quote

文武之道,一张一弛。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-09 01:25:58    Post subject: Reply with quote

感谢清洋和白水

秋代表成熟和沧桑
一叶知秋
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-09 01:35:12    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
感谢清洋和白水

秋代表成熟和沧桑
一叶知秋
Very Happy


一叶知秋,可这成熟的秋怎么就愣没看出读者的建议呢?
Cool
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-09 11:10:52    Post subject: Reply with quote

白水 Moonlight wrote:
hepingdao wrote:
感谢清洋和白水

秋代表成熟和沧桑
一叶知秋
:D


一叶知秋,可这成熟的秋怎么就愣没看出读者的建议呢?
...


高底之间?

率性而为
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-09 21:28:05    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
白水 Moonlight wrote:
hepingdao wrote:
感谢清洋和白水

秋代表成熟和沧桑
一叶知秋
Very Happy


一叶知秋,可这成熟的秋怎么就愣没看出读者的建议呢?
...


高底之间?

...


是,高亢低迴.
直言了,己见,见谅
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-10 06:47:25    Post subject: Reply with quote

诗歌对于我们是爱好,所以洒脱一些,文字游戏而已
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2012-10-10 07:13:53    Post subject: Reply with quote

理解,对于你,论坛不过写字板。
不过记得曾经有人说过:“等着,当今最杰出的诗人就要出现了。”如果没记错, 说这话的人好像就在这个论坛。继续等待。虽然诗歌于我不过是玩儿。 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2012-10-10 14:04:04    Post subject: Reply with quote

最好的诗歌还没有写出来
Very Happy
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
青洋
秀才


Joined: 25 Sep 2012
Posts: 342
Location: 溫哥華
青洋Collection
PostPosted: 2012-10-13 02:58:00    Post subject: Reply with quote

hepingdao wrote:
最好的诗歌还没有写出来
Very Happy


等著看最好的詩。
_________________
坐在方舟中的無用之人天天射落日的倒影
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME