用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature 发表新帖   回复帖子
Life ahead (Kaiku)前路芒芒 (虾公日式俳句短詩)
sfiawong
秀才


注册时间: 2009-05-05
帖子: 813
来自: US/HK
sfiawong北美枫文集
帖子发表于: 2009-05-26 18:59:06    发表主题: Life ahead (Kaiku)前路芒芒 (虾公日式俳句短詩) 引用并回复

Life ahead (Kaiku)

There're obtacles ahead in life
Early one who must step forward bravely
Don't look behind for rest

前路芒芒 (虾公日式俳句短詩)

勇往向直前
早春尤未見花發
後望心變遷

註:這是日人最喜愛的日式排句短詩,
是最難寫的一種短詩,加配中文更是難
上加難的短詩.查日式俳句短詩,
要排成5+7+5型,內含一季節詞彙.
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
Lake
举人


注册时间: 2007-01-09
帖子: 1286

Lake北美枫文集
帖子发表于: 2009-05-27 09:36:05    发表主题: 引用并回复

Kaiku? I thought it is Haiku.

Yes, very hard to write good haiku.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客
sfiawong
秀才


注册时间: 2009-05-05
帖子: 813
来自: US/HK
sfiawong北美枫文集
帖子发表于: 2009-05-27 17:52:52    发表主题: 引用并回复

Lake 写到:
Kaiku? I thought it is Haiku.

Yes, very hard to write good haiku.

Haiku is one of the more difficult to write poems. I have written a few pieces only.
First, we must get a good idea and write immediately othwerwise, it may be gone away and you can't get back a little bit later.
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
kino
秀才


注册时间: 2006-12-23
帖子: 411
来自: beijing
kino北美枫文集
帖子发表于: 2009-05-27 18:21:28    发表主题: 引用并回复

我觉得俳句(はいく)之所以较难移植或翻译,是因为语言音乐性的差异。

日语中五-七-五,可构成独特的音乐效果(5、7与其民族队数字的偏爱也有关系)。
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客 浏览发表者的主页
sfiawong
秀才


注册时间: 2009-05-05
帖子: 813
来自: US/HK
sfiawong北美枫文集
帖子发表于: 2009-05-29 09:06:56    发表主题: 引用并回复

kino 写到:
我觉得俳句(はいく)之所以较难移植或翻译,是因为语言音乐性的差异。
...

THANK YOU!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
sfiawong
秀才


注册时间: 2009-05-05
帖子: 813
来自: US/HK
sfiawong北美枫文集
帖子发表于: 2012-05-02 07:13:08    发表主题: 引用并回复

中文部份比較易,但英文因音節多寡難控制便是難在英文。

Lake 君和kino君,你們都明白箇中道理,我諗你們也曾寫過了!

謝,謝,你們的意見和提要!
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 西方文学 Western Literature    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。