Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 谈古论今 Post new topic   Reply to topic
休闲之处办大事
qinghongh
榜眼


Joined: 14 Oct 2007
Posts: 4110

qinghonghCollection
PostPosted: 2012-05-24 09:45:36    Post subject: 休闲之处办大事 Reply with quote

休闲之处办大事

北京的北海,中海及南海与畅春园,圆明园等以前皆属于清朝皇家园林,里面广植奇花异草,布置山石湖泊,建有庭院楼阁,是皇帝及皇室家眷休闲度假之处。清朝皇帝的大典及办公和生活主要集中在故宫之内的太和殿,勤政殿,养心殿等大殿所在。清朝前期及中期的好些皇帝在勤政殿及养心殿里批阅奏章接见大臣,日理万机累得死去活来,有的皇帝如雍正等甚至呕心沥血累死殿中。好不容易才弄出个“康乾盛世”来昙花一现。

上个世纪的伟大领袖开国后却选择在以前皇家休闲度假的中海南海园林中居住办公并提出了“为人民服务”的口号,可能是匠心独具吧。也许是所说的伟人“举重若轻”之故,挥洒军国大事和世界风云于休闲谈笑之间。他在碧波之滨的中海南海园林书房之中穿着睡衣会见外国元首,甚至在特建的私用游泳池穿着裤衩接见苏联老大哥的总书记赫鲁晓夫,躺在宽大的特制木板床上抽着特制的什邡雪茄吞云吐雾弹指岁月运筹帷幄,把全世界人民和中国人民都忽悠得七荤八素一愣一愣地找不着北,显得何等的潇洒豪迈!所以自1976年归西之后到现在仍有很多粉丝对他顶礼膜拜。

在他身前身后的国家元首重量级毛粉有尼克松,金日成,萨达姆,卡扎菲和委内瑞拉的查韦斯等等。这些元首级毛粉刻意模仿老毛的叱咤风云藐视天下的潇洒气度。但尼克松由于政治体制所限,金日成,萨达姆,卡扎菲和查韦斯等则由于国家规模的原因赌本太小,都没有达到老毛的出神入化之境,留给后人无穷的遐想。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 谈古论今    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME