Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
杨柳依依
辉之宴
童生


Joined: 15 Jul 2008
Posts: 73
Location: 中国 湖北
辉之宴Collection
PostPosted: 2012-03-16 20:36:32    Post subject: 杨柳依依 Reply with quote

新柳

优美的文字
长短的句子
诗中反复提到了几只黄鹂
和我们的名字以及

两把刀子
一把生锈,一把锋利
我的心时不时绞痛
爱恨、悲喜
就像斜风细雨一样缠绕交织

这 绝对是一首好诗
我不想说三月失控、人潮拥挤
只想知道
那低低的河水
会对这首畅销的诗歌
作出什么 不一样的评析……




蛰伏,煎熬
我终于想起那些鲜嫩的事物
并且从它们的身体里挤出
一条又一条的河流

铺天盖地
一把把小伞撑起江南的天空
一半阳光,一半烟雨;
那些曾被折断的细节
在异乡的怀抱是否也
鲜艳如初

而风慢了一下还是走了
燕子压根儿就不曾
想过在我的头顶做窝
忘记从回忆开始
我可以肯定
第一片落英就在春天

这是一个从极慢到极快的过程
慢如光阴,快 也如光阴
我将再一次陷入暗夜
开始新一轮的蛰伏与煎熬……

_________________
`~诗歌,你不要离她太近~.
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2012-03-18 05:59:40    Post subject: Reply with quote

表现手法新颖, 功底很厚的诗,感觉很美的,欣赏,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME