Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
偽非誠勿擾
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-12-14 07:56:32    Post subject: 偽非誠勿擾 Reply with quote

偽非誠勿擾

偽藝術也是藝術
偽醫術也是醫術
偽遺書也......

偽繁體也是繁體
偽房體也是房體
偽中國也......

腳背上的黑痣

資本主義
還是
共產主義
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-12-20 09:56:35    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
當一個地區還在拍大場面的電影的時候,
描繪英雄, 大戰爭, 大歌舞, 大合奏, 大災難, 等等, 這地區是好戰的.
(《夜宴》、《唐山大地震》、《集结号》)
當它開始描繪個人, 內心, 這地區開始愛上和平; 累了.

非誠勿擾即是抗偽.

偽非誠勿擾即是偽抗偽, 說的是"我他媽的想抽你"的馮小剛.
"非誠勿擾"以繁體字為劇中文字, 也有點對共產/資本主義(腳背上的黑痣)的小意見,
不治之癌症, 由電影與個人看出一個時代與導演的慢慢轉變.

偽, 是當下大陸最明顯的人性缺點.

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME