Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
月光為我沖了一壺茶
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-09-27 21:29:20    Post subject: 月光為我沖了一壺茶 Reply with quote

月光為我沖了一壺茶

是有個庭院
我拿了你手寫的詩集
來到庭院
月光照著紙張
我得縮短距離才看得清
頁上的句子對著星光

是啦
我沒趕上那戰亂的日子
那傳聞中苦瓜幸福的日子
那張副官的馬靴蹬蹬迸得一響
報告的日子
如今是個不得安樂死的軟著陸
花香不夠冷冽
蟲鳴不夠深邃
的日子
賴活著的現代意識唷

我們拿什麼給下一代
他們打著電腦遊戲
處處虛擬暴力的快感
老李說要在墓碑上貼了生前所有的信用卡
小三認為他口袋裡肯定還有一張

你的字像深海的魚眼睛
在超市的冷凍架上一動不動地望著
那來來去去的人們--
像霓虹燈那樣擁擠
像紅綠燈那般保持距離
靠著月光
我也才靠近了你一點
這便睡不著了
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2011-09-28 02:43:51    Post subject: Reply with quote

感觉诗风有了很大的变化,至少易懂了。
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-09-28 06:45:30    Post subject: Reply with quote

見笑了, 詩法雖過時, 記載當下也較易懂, 我想.
算近兩日的生活日記吧, 緣有長輩來訪, 一個即筆.
還好吧?
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME