Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
你还亲切地称我睡莲(外3首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2011-06-21 03:45:15    Post subject: 你还亲切地称我睡莲(外3首) Reply with quote

枕着清清的柔波
盖着软绵绵的岁月
前五百年 我等你到来
后五百年 我送你远去
一千年 一场爱
此爱不长 我一直睡在自己的爱里
梦里 好听的名字里
一万年相遇 你还亲切称我睡莲

《民间的瓦罐》

能这样煨炖多好
一回家就闻到肉香
洗脸吃饭
饭吃得一颗不留
汤喝得一勺不剩

其实 幸福就这么简单
一日三餐 逢黑便睡
中午还打一个小盹
稀里糊涂 两个人就老了
稀里糊涂 一辈子将过完

像一股味道 逐渐散去
不让自己烦恼
更不惹他人伤心

《一片树叶的爱》

在一阵狂风里坠落
路过你的领地
无法与你牵手
也不敢发出心底的声音
让你为我缱绻

回眸 我飞翔着来
我翩舞着去
红艳如云 轻如蝶
一声雁啼 我的心空
又将纷飞一场霜雪

《新雨霖铃》

一扭身 我又站到岸边
青丝垂满等待
当阳光剪落雨的轻纱
你正不期而至

不必都门帐饮
不必执手相看泪眼
有几分钟
就几分钟温存

暮霭浓残月
楚天阔晓风
良辰好景
短信连连
相思已甜得发腻
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-06-23 16:51:41    Post subject: Reply with quote

欣赏
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME