Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《和一只乌鸦对峙》(外三首)
胡有琪
秀才


Joined: 14 Mar 2007
Posts: 244

胡有琪Collection
PostPosted: 2011-06-15 23:03:22    Post subject: 《和一只乌鸦对峙》(外三首) Reply with quote

《和一只乌鸦对峙》(外三首)


它穿一身黑
我穿一身白


它叫
我不叫 我只是看它叫


它突然不叫了
我一楞
内心立即呱呱的叫


它点了点头
呱 飞走了
我眼中的黑白
立即失去了平衡



《风居住的街道》


风居住的街道
民间的故事象花儿一样盛开


它们以自己的方式走家串户
让盖碗茶常常忍不住激情
拍案称奇
溅一地酸甜苦辣


而活在故事里的女人
总是站在叶子烟杆的火星上
有滋有味 亮
让一些老式木床 莫明其妙失眠


当风骑着白龙马卷过街道
尘 快活得大呼小叫
夜半
人们还听到马蹄声
踏着梦 行侠仗义


每年 我都要回到那条窄窄的巷道
让风吹一吹我的头发
在一些辣出眼泪的故事里
痛痛快快的洗一次澡
然后 带走一大包小镇的笑声
擦亮记忆


《花儿与少年》


春天 花儿故意走过少年的身边
使劲笑
并指点蜜蜂大声喊加油


少年的脸有点红
跑了
边跑 他边向天空吆喝
那越飞越高的风筝
牵走了他的魂


少年的心追着风筝跑
花的梦追着少年跑
春天 在身后捂着嘴偷乐


风筝终究会落地的
少年会跑出花儿的网吗


《黑猫与牛奶》


暗香浮动 夜不动声色上场

黑猫惬意的喊了一声
在席梦思床上开始办公


经过鼠小姐二奶、三奶的言传身教
黑猫开始学佛
不再吃鱼 开始喝牛奶
它想漂白自己的原始档案


令它得意的是
原来那些白猫下属都不敢再白
而是染黑了全身的皮毛
并一致恭维 黑猫警长最白



通联地址:636250四川省开江县双叉河街2号胡有琪
电子信箱:hyqh007@163.com
_________________
让我的诗歌认识你,让你认识我的诗歌.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2011-06-16 16:52:59    Post subject: Reply with quote

有趣 Very Happy
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME