Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
盐味的扬州
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2011-04-29 16:26:38    Post subject: 盐味的扬州 Reply with quote

扬州的源头在邗沟。邗沟很细,但系着一个人物伍子胥。伍子胥是有嚼头的,可我不想嚼他的悲剧,我只想嚼后来的扬州。
隋唐的扬州极其繁华,至于繁华到什么程度,我没有直觉。但有一点似乎可以确定,隋唐的扬州是风流的。要不,晚唐才子杜牧,何以对扬州情有独钟。无论在洛阳为官,还是在宣城做幕僚,一有假期,便不畏路途遥远赶到扬州来,在扬州香软的怀抱里销魂,且留下许多诗文。“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫”“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”。而我对扬州最初的印象,全仰仗于他的诗句。
宋朝的扬州,在我的记忆里,总有些凄然。姜夔的《扬州慢》词句,早已奠定了它的冷落、破败和凋敝。辛弃疾的“烽火扬州路”,又让人想到连天兵火,于是“废池乔木、荠麦青青”的扬州,便在眼前摇晃,一种黍离之悲,愀然而入心头。
明清时,扬州重又发迹,红得发紫,跻身全盛。
全盛的扬州虽富甲天下,但与苏杭不同。苏杭靠丝绸,所以它精美柔软,有韧劲;扬州靠盐运,所以它坚硬沉重,且味苦。据说清初时,扬州盐税占全国税赋的三分之一还多,足见它的分量,所以康熙、乾隆多次下扬州。他们下扬州,固然给扬州带来荣耀、精彩,也给扬州添了味。可在我看来,他们也是两颗盐,在为扬州调味之时,更增加了扬州的咸重。而这不知需要多少汗水、泪水、钱水稀释,否则扬州便不堪承受。好在扬州多水:瘦西湖的水,保障湖的水,护城河的水,大运河的水。正因为有这些水的清洗,才让咸得发苦的扬州,变得冲淡,而不失滋味。
一踏进瘦西湖,我便撞见了琼花和杨柳,而这是与风流成性的隋炀帝紧密相关的。并不娇艳的琼花,何以让隋炀帝从长安窜到扬州来,且迷恋上了扬州,致使天下大乱,自己也命丧黄泉。哦,那是叫江都,后来叫扬州,名称变化,该经过了多少岁月的浸泡和冲洗。淡淡的琼花,是否也如此,由绚烂变为质朴,而返璞归真了呢?我想是一定的,否则,只能让人摇头,让人大跌眼镜。
湖边三步一桃,五步一柳。许是我们来迟了一步,桃花将谢,一朵朵蔫在枝头,黯然失色。而杨柳正得意,树树凝玉,枝枝堆烟,春风一吹,白絮纷飞,扬花似雪,有无穷的景致和韵味。
跨上二十四桥时,我心里有说不出的滋味。这座架在唐诗宋词中的拱桥,曾是多少人的美梦,浪漫诗意。而眼前普通又娇小的石桥,实在不堪我的向往之重,梦想之重。短短的桥身,矮矮的桥拱,桥边红药,一朵也未见着;好在不远处有几株紫藤,开得正盛,为它作了些点缀,也为它挽回了些面子。地导说,桥上有二十四道栏杆,上下桥各有二十四级台阶,算是它名称的由来,但我以为是敷衍,充其量能自圆其说。二十四桥风采何在?我重味杜牧诗句,不觉恍然。二十四桥的风采在天上明月,在桥上玉人,在袅袅箫声。是的,再普通的桥,若遇上这些,能不风光,不诗意,不让人萦心挂怀吗?
扬州和瘦西湖景致很多,很值得玩味。但必须加入传说,加入想象,加入自我感悟,否则便味涩味苦。譬如簪花亭,我不想触它的彩头,所以未去;又如大明寺的平山堂,我没有欧阳修大腕和厚重,所以不敢去。
那就闲荡闲荡吧。过熙春台、二十四桥、望春楼、小李将军画本、钓鱼台、小金山,至徐园。出徐园门,在长堤春柳上徜徉了一会,又折回来,到凫庄、法海寺转了一圈,在白塔晴云下留了个影。
终于踏上五亭桥,这该是瘦西湖独特的精彩吧。从空中看,五亭状如莲花,所以又称莲花桥。桥下十五个桥洞,在明月辉映下,便有十五轮,而天上一轮又投入水中,一时间瘦西湖拥抱着十六轮圆月,该是何等壮观、雅致、风流!这是瘦西湖的辉煌,民间的辉煌,比帝王、要员、盐商的辉煌要恒久得多。在扬州多少辉煌都流散了,而五亭桥依旧。只是我们无缘领略,或者这缘深藏在每一个人冥冥命运之中,何时与你的眼睛、你的行踪,重叠到一处,是一个变数,难以把握的变数。
还有半小时,我们就要离开瘦西湖了。短短半小时,我无法穷尽它的余味。且让我觅一块草坪,空坐一回,也空想一回好了。
让我想一想这盐味的扬州,想一想唐子城景区、笔架山景区、蜀冈景区,想一想鉴真纪念馆、史可法纪念馆、八怪纪念馆,想一想东关街、宋井,想一想何园、个园,再想一想刚刚游历的几处景致。多少盐味的人物,盐味的故事,盐味的传说,倘若没有足够的时间,足够的体验,足够的回味,是难以品尝,也是难以消化的。

二0一一年四月二十七日于霞蔚居
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
荷梦
进士出身


Joined: 19 Dec 2006
Posts: 2826
Location: 湖北,黄梅
荷梦Collection
PostPosted: 2011-04-30 19:47:13    Post subject: Reply with quote

随君文字一起游扬州。
盐味的扬州,还是第一次见到这种称呼,很特别。。。
五一节快乐!
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2011-06-13 17:42:20    Post subject: Reply with quote

我从《烟花瘦西湖》来,来品你的扬州盐味。问候!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME