Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
蜘蛛八卦
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-06-01 09:16:15    Post subject: 蜘蛛八卦 Reply with quote

蜘蛛八卦

走出後門
後院的橘樹間有一張
蜘蛛網
掛在那裡

我說了很九要寫一首蜘蛛八卦
卦, 掛也。
碰上蜘蛛八隻腳, 剛好
它的那張網
捕獲了很多事件
有的已經消化
有的懸而未決
佈下的網,現在有斷有連
我想那是陰爻與陽爻
觀念的化身吧

我用詩人的方式
與它對視,然後
退回屋裡不敢打擾它
它是當今文王
自拘而演
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2011-06-01 12:43:20    Post subject: Reply with quote

它是當今文王
自拘而演

渐入佳境
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2011-06-01 22:07:42    Post subject: Reply with quote

ZT

博弈 wrote:


這詩未在傳統的詩的內容上下功夫.
形式的創作概念是把後設語言帶入詩.
真正的詩內容反而沒寫. 文快收而希望
帶起那未寫詩文的聯想. 詩如此設計的.
但這些前因與後設也可引起詩意, 我想.

當然, 尾段也可看有調侃諷刺的地方, 或不想看八卦文章(不敢打擾它)
或編寫八卦的(自拘而演)自然是文王(記者, 編輯, 文章之王).
或也有"我不風景誰風景"的意味, "化身", "對視"後, 人如蜘蛛, 退回步出之處所,
詩人的幽居仿佛就是文王演易, 不必真"帝出於震", 繞那一圈八卦.
從哪時候起, 詩人老愛用'對視'二字的說法(明明就是看到罷了 Laughing )
然以上只是後設的後設, 不是個人. 還是回到善良正面的解讀較好, 尊重蜘蛛結網.
合併成文吧. Mr. Green

_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2011-06-02 16:16:27    Post subject: Reply with quote

好诗。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME