Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
寓言诗之四:小猴摘桃
时东兵
举人


Joined: 23 Dec 2006
Posts: 1183
Location: 中国上海
时东兵Collection
PostPosted: 2011-05-15 15:33:00    Post subject: 寓言诗之四:小猴摘桃 Reply with quote

寓言诗之四:小猴摘桃

猴子喜欢吃桃
嫌自己山上的桃子
又小又不甜还水份少
一只小鸟告诉它
前方有座神鸟山
桃子又大又甜

小猴子高兴极了
蹦蹦跳跳登上神鸟山
忽然看到前方的山
桃子长得更好
它又朝着那座山顶爬去
累的气喘吁吁
抬头又见前面还有
更高的山峰更大的桃子

小猴子下定决心
要吃就吃最好的
于是爬啊爬啊
爬得天昏地暗
没有摘到神仙山
最大最好的仙桃
终于累死在路上


欢迎光临时东兵的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1246222181
Back to top
View user's profile Send private message
chenrunmin
进士出身


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 2427
Location: nanjing.jiangsu.china.
chenrunminCollection
PostPosted: 2011-05-16 16:32:14    Post subject: Reply with quote

小猴子下定决心
要吃就吃最好的
于是爬啊爬啊
爬得天昏地暗
没有摘到神仙山
最大最好的仙桃
终于累死在路上

拜读,问好。
_________________
一个来自南京,普通大众中的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME