Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
阿里木:我把充满爱心的诗歌献给你(诗歌)
许登彦
秀才


Joined: 03 Oct 2010
Posts: 269
Location: 中国新疆生产建设兵团
许登彦Collection
PostPosted: 2011-05-11 02:53:48    Post subject: 阿里木:我把充满爱心的诗歌献给你(诗歌) Reply with quote

阿里木:我把充满爱心的诗歌献给你
许登彦
阿里木 烤羊肉串的“慈善家”
你有一颗金子般的心灵
胸怀像草原一样的宽广
你博大的爱心
汇聚成春天的滚滚碧涛
从天山南北到长城内外
从大漠雪域到东海之滨
融化整个严寒的冬季
润泽百名贫困学子的心田
让希望长出绿色的诗行
卖一串羊肉串 纯利三角钱
捐资10万元 你至少要卖
30多万串羊肉串
你矢志不渝 持之以恒
铺就一条金光闪闪的爱心之路
点燃贫困学子心底渴求知识的信念
你对教育心怀如此的虔敬之情
心中装满国家和民族的希望
你是一名老兵
“把钱花在该花的地方,
才能物有所值”
你时刻牢记着老班长说过的话
“把名字写在沙子上,
只能保存一时
把名字写在石头上
可以保存到永远”
多么掷地有声的话语
让你执著的精神
放射出如此瑰丽的光芒
青海玉树大地震
甘肃舟曲泥石流
你倾其所有
捐助价值8000元的牛肉和蔬菜
抚慰灾区人民受伤和饥渴的心灵
因为你知道
受难的老人、青年和孩子
他们的心中永远充满着
对生活的无比热爱
新疆维吾尔自治区党委书记张春贤
称赞你是新疆人民的“好巴郎”
阿里木 你的内心
有一座巨大的爱心宝藏
你以一滴水的实际行动
诠释了整座海洋生命的意义
我看见 一棵参天大树
深深地植根于华夏大地
绿意盎然 生机勃勃
耀闪着永不磨灭的光辉
演绎爱心的壮美风景

姓名:许登彦 邮编:832056
地址:农八师一五0团广播电视站
电话:(0993)5161036(办)、13579753817(手机)
_________________
许登彦
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME