Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《疏离》
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2011-05-03 20:38:42    Post subject: 《疏离》 Reply with quote

疏离
文/殷晓媛

他推开生活,生活也推开他。当他平举的双臂
以黝黑如油灯的光,照透一米内
逡巡的暗角,人们说:这个推墙的人
是位沉默的勇士。他们的目光
对他来说像时尚杂志的标题,是一种
莫大的恭维。被他推开的墙,在原地扎根

变成屏山,它们不再走近、挑衅。失策的他
忘了,也许应该保留一个
势均力敌的对手。人们忘记一个
蝉联多年勇士的人,和忘记往届拳王
其实一样容易。他们需要的是
新的刀锋,和憨厚得
近乎羞怯的新人的笑容。他不知道

自己是否错了。他对生活的拒绝
就像舞池边,矜持的女人
对于英俊的男舞伴。生活却并没有想象的
那么锲而不舍。于是他从墙中间
影子一样走开。其实这只是一个梦,反反复复
困扰他多日的梦。此时他正趴在课桌上
半睡半醒地望着窗外:偶然划过的

几片枯叶里,历史老师的声音
像打水漂的石子,在浓雾的河面上
渐行渐远:“第二次鸦片战争时
有位‘六不’总督,在兵临城下之际
‘不战,不和,不守,
不降,不死,不走。’”
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME